Lily Allen – West End Girl Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

And now we’re all here, we’ve moved to New York
– І вось мы ўсе тут, мы пераехалі ў Нью-Ёрк
We’ve found a nice little rental near a sweet little school
– Мы знайшлі міленькую здымную кватэру побач з мілай маленькай школай
Now I’m looking at houses with four or five floors
– Цяпер я прыглядаюся да дамоў у чатыры ці пяць паверхаў
And you’ve found us a brownstone, said “You want it? It’s yours”
– І ты знайшоў нам цагляны асабняк і сказаў: “хочаш яго? Ён твой”

So we went ahead and we bought it
– Так што мы пайшлі далей і купілі яго
Found ourselves a good mortgage
– Ўзялі добрую іпатэку
Billy Cotton got sorted
– З Білі Коттон разабраліся
All the furniture ordered
– Замовілі ўсю мэблю
I could never afford this
– Я ніколі не мог сабе гэтага дазволіць
You were pushing it forward
– Ты прасоўваў гэтую справу наперад
Made me feel a bit awkward
– Я адчуваў сябе крыху няёмка
Made me feel a bit awkward
– Я адчуваў сябе крыху няёмка

I walk up the stoop, I put the key in the door
– Я падняўся на ганак, уставіў ключ у замок дзвярэй
And then my phone started ringing so I answered the call
– І тут у мяне зазваніў тэлефон, і я адказаў на званок
And they were like “Hey, you’ve got a lead in a play
– І яны сказалі: “Гэй, у цябе галоўная роля ў п’есе
You’ve gotta be back in London for rehearsals in May”
– У траўні ты павінен вярнуцца ў Лондан на рэпетыцыі”
And then later that evening you said how was my day
– А пазней тым жа вечарам ты спытаў, Як прайшоў мой дзень
I said “I got some good news, I got the lead in a play”
– Я сказаў: “У мяне добрыя навіны, я атрымаў галоўную ролю ў п’есе”
That’s when your demeanour started to change
– І тады твае паводзіны пачало мяняцца
You said that I’d have to audition, I said “You’re deranged”
– Ты сказаў, што мне трэба прайсці праслухоўванне, я сказаў: “Ты ненармальны”

And I thought
– І я падумаў
I thought that that was quite strange (I found that strange)
– Я падумаў, што гэта было даволі дзіўна (я знайшоў гэта дзіўным).
And I thought
– І я падумаў
I thought that that was quite strange (So very strange)
– Я падумаў, што гэта было даволі дзіўна (так вельмі дзіўна).

But I ignored it
– Але я праігнараваў гэта
Went ahead and I bought it
– Я пайшоў далей і купіў яго
Got a flight and I boarded
– У мяне быў білет на самалёт, і я падняўся на борт
I’m on my way
– Я ўжо ў дарозе.

Now I’m in London, I’m on my own
– Цяпер я ў Лондане, я сама па сабе
I’m in a hotel room, I’m on my own
– Я ў гасцінічным нумары, я сама па сабе
Now I’m in London and I’m all alone
– Цяпер я ў Лондане, і я зусім адна
I’m in a hotel room, I’m all on my own
– Я ў гасцінічным нумары, я сама па сабе
Now I’m a West End Girl
– Цяпер я дзяўчына з Вест-Энду
Now I’m a West End Girl
– Цяпер я дзяўчына з Вест-Энду
Now I’m a West End Girl
– Цяпер я дзяўчына з Вест-Энду
A West End Girl
– Дзяўчына з Вест-Энду

Hi, how are you? I miss you
– Прывітанне, як справы? Я сумую па табе
Yeah
– Так
Huh?
– А?
Yeah
– Так
Right
– Правільна
Um
– Хм
Okay
– , добра
Well
– Што ж
I mean, it doesn’t make me feel great
– Гэта не прымушае мяне адчуваць сябе выдатна
Well—, if that’s what you need to do, then
– Што ж, калі гэта тое, што табе трэба зрабіць, тады
I guess
– Я думаю
Well, how, how will it work?
– Ну, і як, як гэта спрацуе?
Where—, right
– Дзесьці так…
I mean it makes me really sad but
– Мне вельмі сумна, але
Mhm-mhm
– Ммм-ммм
Mhm-mhm
– Ммм-ммм
No, I’m, I’m fine, I’m fine, I just, I want, I want you to be happy
– Не, я, я ў парадку, я ў парадку, я проста, я хачу, я хачу, каб ты была шчаслівая
Okay
– Окей
I’ll speak to you later
– Я пагавару з табой пазней
I love you
– Я люблю цябе
Bye
– , пакуль


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: