Відэакліп
Тэкст Песні
Knew when I felt it hit
– Я зразумеў, калі адчуў, што гэта адбылося
Stood in the park under the eclipse
– Стаяў у парку пад сонечным зацьменнем
It was only a field trip
– Гэта была ўсяго толькі экскурсія па горадзе
Till it cooled my blood
– Пакуль у мяне кроў не застыла ў жылах
That’s how it tends to start
– Вось так гэта звычайна і пачынаецца
You’re in the light, then you’re in the dark
– Ты то на святла, то ў цемры
Then someone throws a flare
– Потым хтосьці кідае сігнальную ракету
You tasted my underwear
– Ты паспрабаваў на смак маё Ніжняе бялізну
I knew we were fucked
– Я ведаў, што мы абкружылі
My bed is on fire
– Мая ложак у агні
Mama, I’m so scared
– Мама, я так напалохана
Don’t know how to come back
– Не ведаю, як вярнуцца назад
Once I get out on the edge
– Аднойчы я была на мяжы зрыву
He spit in my mouth like
– Ён плюнуў мне ў рот, як быццам
He’s sayin’ a prayer
– Ён маліўся
But now I’m cryin’ on the phone
– Але цяпер я плачу ў тэлефон
Swearing nothing’s wrong
– Клянешся, што ўсё ў парадку
Blame it on
– Вінаваць ць
Uh-uh, uh-uh-uh
– усім Э-э-э, э-э-э-э…
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Бягучыя справы (дзяўчынка, у цябе класная шапіках, я магу табе сказаць, што яна мяне захоплівае)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Э-э-э, э-э-э-э
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Бягучыя справы (дзяўчынка, у цябе класная шапіках, я магу табе сказаць, што мне падабаецца)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ух-ух, ух-ух-ух
All alone in my room
– Зусім адзін у сваім пакоі
Watching the tape of their honeymoon
– Праглядаю запіс іх мядовага месяца
On the boat, it was pure and true
– На яхце гэта было чыста і праўдзіва
Then the film came out
– Потым выйшаў фільм.
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Спадзяюся, мы зможам не звяртаць увагі (аб-аб-аб)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Галасы, якія мы чуем праз адчыненыя дзверы (аб-аб-аб)
Would you dive to the ocean floor
– Ты б нырнуў на дно акіяна
Just to take my pearl?
– Толькі каб забраць маю жамчужыну?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– Таму што мая ложак у агні (таму што мая ложак у агні)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Мама, мне так страшна (Мама, мне так страшна)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– З табой калі – небудзь было так (з табой калі-небудзь было так?)
Once you went out on the edge?
– Аднойчы ты была на мяжы?
He spit in my mouth like
– Ён плюнуў мне ў рот, як быццам
He’s sayin’ a prayer
– Ён маліўся
But now I’m cryin’ on the phone
– Але цяпер я плачу па тэлефоне
Swearing nothing’s wrong
– Клянуся, што ўсё ў парадку
Blame it on
– Вінавачу ць
Uh-uh, uh-uh-uh
– усім Э-э-э, э-э-э-э…
Current affairs (Affairs)
– Бягучыя справы (інтрыжкі)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– Але цяпер я дастаткова пад кайфам, каб ведаць (інтрыжкі)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Так, я думаю, ён збіраецца абвінаваціць у гэтым
Uh-uh, uh-uh-uh
– Э-э-э, э-э-э-э…
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Бягучая інтрыжка-у прамым эфіры (дзяўчынка, твая шапіках добрая, я адчуваю гэта, я магу табе сказаць)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Дзяўчынка, твая шапіках добрая, я адчуваю гэта)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Бягучыя справы (дзяўчынка, твая шапіках добрая, я ў захапленні, дзяўчынка, твая шапіках добрая, я ў захапленні)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ух-ух, ух-ух-ух
Current affairs
– Бягучыя справы
Affairs
– Справа
