Lukas Graham – 7 Years Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Once, I was seven years old, my mama told me
– Аднойчы, калі мне было сем гадоў, мая мама сказала мне
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Ідзі завядзі сабе сяброў, ці табе будзе самотна”.
Once, I was seven years old
– Калісьці мне было сем гадоў

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Гэта быў вялікі-пребольшой свет, але мы думалі, што мы яшчэ больш
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Даводзячы адзін аднаго да мяжы, мы вучыліся хутчэй
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Да адзінаццаці гадоў мы ўжо палілі траўку і пілі гарачыльныя напоі
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Ніколі не былі багатымі, таму імкнуліся да гэтага стабільнага выніку

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Аднойчы, калі мне было адзінаццаць гадоў, мой тата сказаў мне
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Знайдзі сабе жонку, ці ты будзеш самотны”
Once, I was eleven years old
– Калісьці мне было адзінаццаць гадоў

I always had that dream like my daddy before me
– Я заўсёды марыў пра гэта, як і мой тата да мяне
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Таму я пачаў пісаць песні, я пачаў пісаць апавяданні.
Something about that glory just always seemed to bore me
– Нешта ў гэтай славе заўсёды наводзіла на мяне нуду
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Таму што толькі тыя, каго я па-сапраўднаму люблю, могуць па-сапраўднаму пазнаць мяне

Once, I was twenty years old, my story got told
– Аднойчы, калі мне было дваццаць гадоў, Мая гісторыя была расказана
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Перад усходам сонца, калі жыццё было адзінокай
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Аднойчы, калі мне было дваццаць гадоў (Лукас Грэм!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– Я бачу толькі свае мэты, я не веру ў няўдачы
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Таму што я ведаю, што нават самыя нязначныя галасы могуць зрабіць справу сур’ёзным
I got my boys with me, at least those in favor
– Са мной мае хлопцы, прынамсі, тыя, хто за мяне
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– І калі мы не сустрэнемся да выхаду, я спадзяюся, што мы ўбачымся пазней

Once, I was twenty years old, my story got told
– Аднойчы, калі мне было дваццаць гадоў, мне распавялі маю гісторыю
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Я пісаў пра ўсё, што бачыў перад сабой
Once, I was twenty years old
– Калісьці мне было дваццаць гадоў

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Хутка нам споўніцца трыццаць, нашы песні прадаваліся па ўсім свеце
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Мы аб’ездзілі ўвесь свет і ўсё яшчэ падарожнічаем па свеце
Soon, we’ll be thirty years old
– Хутка нам споўніцца трыццаць гадоў

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Я ўсё яшчэ вучуся жыцця, Мая жанчына нарадзіла мне дзяцей
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Так што я магу праспяваць ім усе свае песні і расказаць гісторыі
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Большасць маіх хлопцаў са мной, некаторыя ўсё яшчэ шукаюць славы
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– А некаторых мне давялося пакінуць, брат мой, і я дагэтуль шкадую

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Хутка мне споўніцца шэсцьдзесят гадоў, майму папочке споўніўся шэсцьдзесят адзін год
Remember life and then your life becomes a better one
– Памятай пра жыццё, і тады тваё жыццё стане лепш.
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Я зрабіла чалавека такім шчаслівым, калі аднойчы напісала ліст
I hope my children come and visit once or twice a month
– Я спадзяюся, што мае дзеці будуць наведваць мяне раз ці два ў месяц

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Хутка мне споўніцца шэсцьдзесят гадоў, ці буду я думаць, што свет халодны
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Ці ў мяне будзе шмат дзяцей, якія змогуць мяне сагрэць?
Soon, I’ll be sixty years old
– Хутка мне споўніцца шэсцьдзесят гадоў
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Хутка мне споўніцца шэсцьдзесят гадоў, ці буду я думаць, што свет халодны
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Ці ў мяне будзе шмат дзяцей, якія змогуць мяне сагрэць?
Soon, I’ll be sixty years old
– Хутка мне споўніцца шэсцьдзесят гадоў

Once, I was seven years old, my mama told me
– Аднойчы, калі мне было сем гадоў, мая мама сказала мне
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Знайдзі сабе сяброў, інакш табе будзе самотна”
Once, I was seven years old
– Аднойчы мне было сем гадоў
Once, I was seven years old
– , Аднойчы мне было сем гадоў.


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: