Відэакліп
Тэкст Песні
Uh, Josh (Yes?)
– Джош (Так?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Тук-тук (хто там?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Рык Рубін (хто такі Рык Рубін?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Піяніна Рыка Рубіна (Гэй), добра (да)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Хопіць валяць дурня (добра)
Yeah
– Так
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Так (Так, Так), прачніся (прачніся)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Расплюшчы вочы, Я ж сказаў табе, прачніся (Прачніся)
All of y’all are still bitches, but
– Вы ўсе такія ж сцервы, але
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Ўсмешка замест макіяжу (твайго макіяжу).
The best is yet to come (Yeah)
– Лепшае яшчэ наперадзе (Да)
(What?) Yeah (What?)
– (Што?) Так (што?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– Іншапланецянін не памёр, ён проста трохі пабляк.
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Калі ласка, не трэба мне верыць, так людзі становяцца перасычанымі.
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Калі ласка, не ківай галавой і, калі ласка, не кажы мне, што ў мяне атрымалася.
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Таму што людзі пачынаюць станавіцца горш, як толькі пачынаюць думаць, што яны лепшыя (найвялікшыя; будзьце цярплівыя)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Лепшае яшчэ наперадзе (лепшае яшчэ наперадзе), так (да)
I told her, “It get better soon”
– Я сказаў ёй:”хутка ўсё наладзіцца”.
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Напэўна, мне трэба было сказаць ёй, калі ў яе быў настрой лепей
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Яна паглядзела на мяне так, нібы хацела сказаць: “Хто заўгодна, толькі не ты”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Мне давялося з’ехаць у Каліфорнію, і яна пажадала, каб я ніколі не пераязджаў
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Сказаў: “дзетка, лепшае яшчэ наперадзе”, ды (лепшае яшчэ наперадзе)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Цікава, ці хочуць сляпыя мышы наогул бачыць
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Цікава, ці чуў калі-небудзь глухі бацька, як крычыць яго дачка (крычыць)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Ці ёсць рай? Ты бачыш бога ўва мне? Я не ведаю, магчыма, так яно і ёсць
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Але пакуль мы будзем працягваць чакаць (чакаць)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Таму што лепшае яшчэ наперадзе, ды (лепшае яшчэ наперадзе)
And, I wonder if the truth come with a song
– І мне цікава, ці будзе праўда ў песні
And if it do, will we ever get to sing along?
– І калі будзе, ці зможам мы калі-небудзь падпяваць?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Выдаткаваўшы свой заробак на гэтую бялізну, яна баялася яго апранаць
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Яна ніколі не дазваляла свайму хлопцу ўбачыць яе ў стрынгах, але
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Лепшае яшчэ наперадзе (лепшае яшчэ наперадзе)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Я застрэліўся ў свой дзень нараджэння і ўпаў у акіян
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Слухаючы іх галасы, я згубіўся ў агульнай мітусні.
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Ніхто з нас не абраны, Я дарую ім іх невуцтва, але
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Што павінен зрабіць чалавек, каб атрымаць крыху шчасця? (Да чорта будучыня)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Лепшае яшчэ наперадзе (лепшае яшчэ наперадзе)
What does death feel like?
– На што падобная смерць?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– На што, на што падобна адчуванне смерці? Божа мой
What does death feel like?
– На што падобна адчуванне смерці?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Цікава, на што падобна адчуванне смерці? Божа мой
What does death feel like?
– На што падобна адчуванне смерці?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– На што, на што падобна адчуванне смерці? (Аб) Так
Why does death steal life?
– Чаму смерць крадзе жыццё?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Чаму, чаму смерць крадзе жыццё? Божа мой
Why does death steal life?
– Чаму смерць крадзе жыццё?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Чаму, чаму смерць крадзе жыццё? Божа мой
Why does death steal light?
– Чаму смерць крадзе святло?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Чаму, чаму смерць крадзе святло? Аб Божа мой
Oh my God, oh my God, oh my God
– Аб Божа мой, Аб Божа мой, Аб Божа мой
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Аб Божа мой, Аб Божа мой, Аб Божа мой, Аб Божа мой, Аб Божа мой
Oh my God, oh my God, oh my God
– Аб Божа мой, Аб Божа мой, Аб Божа мой
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Аб, аб, аб, Так, Так, Так
Oh my God, oh my God, oh my God
– Божа мой, Божа мой, Божа мой, Божа мой
My, my, my, my, my
– Мой, мой, мой, мой, мой
