Відэакліп
Тэкст Песні
I wanna go somewhere
– Я хачу пайсці куды-небудзь
Why can’t we just go somewhere?
– Чаму мы не можам проста пайсці куды-небудзь?
Can we go somewhere that waits?
– Ці можам мы пайсці туды, дзе нас чакаюць?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– Дзе ад нас нікуды не падзенуцца? (Ад нас? Ад нас?)
Oh
– Аб
There’s a vulnerable feeling
– Гэта такое слабае пачуццё
Oh, woah
– Аб, вау
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– Гэта месца, з якога не пойдзеш, не пойдзеш назаўжды
The answers I found
– Адказы, якія я знайшоў
Overexposed
– Ператрымліваць
You were born with a lot to correct
– Ты нарадзіўся з думкай, што многае трэба выправіць
You were born with a puzzle to solve
– Ты нарадзіўся з думкай, што трэба вырашыць галаваломку
You’re not high, you just became a child
– Ты не пад кайфам, ты проста стаў дзіцем
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– Вярнуўся на сцежку, схаваўся ў зарослай траве.
If you didn’t chase it
– Калі б вы не пагналіся за ім,
It would have stayed still
– Яно б засталося нерухомым
The horizon is a prey-like animal
– Гарызонт-гэта жывёла, падобнае на здабычу,
That preys on men who pray like animals
– Якія моляцца, як жывёлы,
And now it takes form, and takes flight
– І вось яно набывае форму і ўзлятае
It can take you anywhere you like
– Ён можа даставіць вас куды заўгодна, куды вы пажадаеце
Open your hand and your palm
– Раскрой сваю руку і сваю далонь
Drown out the countdown to the alarm
– Заглушыць зваротны адлік да сігналу трывогі
The line curves into a path through clouds
– Лінія выгінаецца, утвараючы дарожку скрозь аблокі
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– Хвост, абгорнуты хвалямі, пашчу, закрытая небам
I prayed one last time, but I didn’t know
– Я памаліўся ў апошні раз, але я не ведаў
It can smell fear on your breath
– Я адчуваю пах страху ў тваім дыханні
And the sweat in the hands of a man
– І пот на руках чалавека,
Who has never forgiven himself
– Які так і не дараваў сябе
And the answers I so desperately crave
– І адказы, якіх я так адчайна смагу
Will cover me in the shape of a cave
– Схаваюць мяне, як пячора
Removing a stone from a roof
– Калі прыбраць камень з даху
Held together with nothing but tension
– Які ўтрымліваецца адным толькі напругай
I could end the world
– Я мог бы знішчыць свет
With one slip from the other side of the ceiling
– Адным скачком з другога боку столі
I accept your answer
– Я прымаю ваш адказ
I was just a pretender
– Я быў усяго толькі прытворшчыкам
Who learned how to surrender
– Хто навучыўся здавацца
At least I know something you won’t
– Прынамсі, я ведаю тое, чаго не пазнаеш ты.
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– На больш шырокай карціне, дзе я выходжу за рамкі
Your world will end at home
– Твой свет скончыцца дома
And to you, that will be good enough
– І для вас гэтага будзе дастаткова
My world ends so much worse
– Мой свет заканчваецца значна горш.
And so much harder
– І значна цяжэй
To me, that is better
– Па-мойму, так лепш
To it, we’re the same
– Для яго мы аднолькавыя
And to everyone
– І для ўсіх
To everyone
– Для ўсіх
The captain stands alone, arms to the sky
– Капітан стаіць адзін, узняўшы рукі да неба
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– Сімфонія адзіноты, нечуваная сама па сабе
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– Ён адкаркоўвае бутэльку, гэта адзіны сябар, якога ён ведае
Years of no expression left him bitter, comatose
– Гады абыякавасці зрабілі яго азлобленым, якія запалі ў каму
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– Дождж лье як з вядра, ён бяззуба усміхаецца
About to meet the devil, projections from within
– Вось-вось ён сустрэнецца з д’яблам, праецыюецца знутры
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– Святло падае на акіян, высвятляючы страхі
The depth reflects his mind, his time is getting near
– Глыбіня адлюстроўвае яго розум, Яго час набліжаецца
Counting every moment, wish away the minutes
– Лічачы кожнае імгненне, ён жадае, каб хвіліны прайшлі як мага хутчэй
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– Хвалі, велізарныя, як горы, расцягнуліся да мяжы
The blankness of oblivion, reality sinks in
– Пустата забыцця, рэальнасць апускае ў сябе
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Ахоплены ровам страху, ён чуе ўсмешкі тысячы галасоў
Heart pounding, he finishes the bottle
– З колатым сэрцам ён дапівае бутэльку
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– Узбіраецца на ветразь, сціскаючы яго ў руках, марачы аб заўтрашнім дні
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Пакуль уся яго каманда была захоплена і страчана ў акіяне
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– Прывіды яго сяброў пачынаюць пераследваць яго, дух зламаны
Vanish like the stars on a dark, misty night
– Знікаюць, як зоркі ў цёмную туманную ноч
Evil housed the wind as it barks in his mind
– Зло пасялілася ў ветры, які брэша ў яго ў галаве
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– Гром, раздзірае барабанныя перапонкі, падобны на гук ламаецца металу
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Паколькі лёс набліжаецца, веры заўсёды не хапала
Time is of the essence, embrace or let it go
– Час дорага, прымі яго ці адпусці.
A solace inside courage
– Суцяшэнне ў смеласці
Intuition always known but the darkness so consuming
– Інтуіцыя заўсёды была вядомая, але цемра паглынала яго цалкам
The only life he’s shown
– Адзінае, што ён паказаў у жыцці
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– Гэта тое, што нябёсы адкрыты насцеж, і ён ведае, што гэта пекла на зямлі
[Instrumental Outro]
– [Інструментальнае завяршэнне]
