Quadeca – FORGONE Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

All in a haze
– Усё як у тумане
There’s a life underneath
– Там, унізе, жыццё
Do you like what you’ve seen?
– Вам падабаецца тое, што вы бачылі?
Do you like what you’ve seen?
– Вам падабаецца тое, што вы бачылі?
Do you like? Do you like?
– Вам падабаецца? Вам падабаецца?
Do you like what you’ve seen?
– Вам падабаецца тое, што вы бачылі?
Of forever (Forever, forever)
– Назаўжды (назаўжды, назаўжды)


Forgone, I see the child that she once was
– Я бачу ў ёй дзіця, якім яна калісьці была
Holding me tight like her teddy bear
– Яна абдымае мяне моцна, як свайго плюшавага мішку
I’m still a child in the same vein
– Я ўсё яшчэ дзіця ў тым жа духу
And all I can do is remain
– І ўсё, што я магу зрабіць, гэта застацца
Forgone, you’re the conclusion of everyone
– Пакінутая, ты для ўсіх-мэта жыцця
Let me down slowly and easy
– Адпускай мяне павольна і спакойна
There is a reason they leave me
– Ёсць прычына, па якой яны сыходзяць ад мяне.
And you are the one that remains
– І ты адзіны, хто застаецца

Through it all
– Нягледзячы ні на што
Through it all (Through it all, through it all)
– Хоць (хоць і нічога)
Through it all
– Нягледзячы ні на што
Through it all
– Нягледзячы ні на што
You are the one that remains
– Ты-той, хто застаецца

Oh, oh, oh, all along
– Аб, аб, аб, увесь гэты час
Tucking me in
– Хаваючы мяне коўдрай
A blanket of fog
– Покрыва з туману
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Tripping me up
– Ставіш мне падножку
And breaking the fall
– І перапыніць падзенне

Forgone, you’re the conclusion to everyone
– Забыты, ты-выснова для ўсіх.
Holding the child that I once was
– Трымаю на руках дзіця, якім я калісьці быў.
Calling us both by the same name
– Называючы нас абодвух адным і тым жа імем
And all I can do is remain
– І ўсё, што я магу зрабіць, гэта застацца

Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
You are the one that remains
– Ты адзіны, хто застаецца

Oh, where is your spirit in them?
– Аб, дзе ж у іх твой дух?
Where will it land in the end?
– Да чаго гэта прывядзе ў рэшце рэшт?
I can’t forgive how they hurt you
– Я не магу дараваць, што яны прычынілі табе боль
I wouldn’t hurt you again
– Я б не прычыніў табе боль зноў
Holding you tight like a bear
– Абдымаючы цябе моцна, як мядзведзь
But I was the only one there
– Але я быў там адзін
And I can’t return as the same
– І я не магу вярнуцца ранейшым
All I can do is re—
– Усё, што я магу зрабіць, гэта зноў—


You are the one that remains
– Ты-той, хто застаецца


Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта
Through it all
– Нягледзячы на ўсё гэта


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: