Sabrina Carpenter – Please Please Please Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

I know I have good judgment, I know I have good taste
– У мяне добры густ, я ведаю
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
– Пацешна і іранічна, што толькі я так думаю
I promise ’em that you’re different and everyone makes mistakes
– Я абяцаю ім, што ты не такі, як усе, і ўсе здзяйсняюць памылкі
But just don’t
– Але проста не рабі гэтага
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
– Я чуў, што ты акцёр, так што паводзь сябе як сапраўдны хлопец.
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
– Які б д’ябал ні сядзеў у табе, не выпускай яго сёння ўвечары
I tell them it’s just your culture and everyone rolls their eyes
– Я кажу ім, што такая ваша культура, і ўсе закочваюць вочы
Yeah, I know
– Так, я ведаю
All I’m asking, baby
– Я прашу цябе толькі аб адным, дзетка

Please, please, please
– Калі ласка, калі ласка, калі ласка
Don’t prove I’m right
– Не даказвайце, што я маю рацыю
And please, please, please
– І, калі ласка, калі ласка, калі ласка
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
– Не даводзь мяне да слёз, бо я толькі што зрабіла такі прыгожы макіяж
Heartbreak is one thing, my ego’s another
– Разбітае сэрца-гэта адно, а Маё самалюбства-зусім іншае
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
– Я малю Цябе, не стаў мяне ў няёмкае становішча, вырадак, оу
Please, please, please (Ah)
– Калі ласка, калі ласка, калі ласка (Ах)

Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
– Ну, у мяне ёсць пацешная ідэя, дзетка (ага), можа, проста застанешся дома
I know you’re cravin’ some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It’s so nice, right?)
– Я ведаю, табе хочацца падыхаць свежым паветрам, але вентылятар на столі такі прыемны (ён такі прыемны, праўда?)
And we could live so happily if no one knows that you’re with me
– І мы маглі б жыць так шчасліва, калі б ніхто не ведаў, што ты са мной
I’m just kidding, but really (Kinda), really, really
– Я проста жартую, але на самой справе (накшталт як), праўда, праўда

Please, please, please (Please don’t prove I’m right)
– Калі ласка, калі ласка (калі ласка, не даказвай, што я маю рацыю)
Don’t prove I’m right
– Не даказвайце, што я маю рацыю.
And please, please, please
– І калі ласка, калі ласка, калі ласка
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
– Не даводзь мяне да слёз, калі я толькі што зрабіла такі прыгожы макіяж.
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego’s another (Ego’s another)
– Разбітае сэрца-гэта адно (разбітае сэрца-гэта адно), а Маё самалюбства-зусім іншае (самалюбства-гэта зусім іншае)
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
– Я малю Цябе, не стаў мяне ў няёмкае становішча, вырадак, оу
Please, please, please (Ah)
– Калі ласка, калі ласка, калі ласка (Ах)

If you wanna go and be stupid
– Калі ты хочаш сысці і быць дурнем.
Don’t do it in front of me
– Не рабі гэтага ў мяне на вачах
If you don’t wanna cry to my music
– Калі не хочаш плакаць пад маю музыку
Don’t make me hate you prolifically
– Не прымушай мяне ненавідзець цябе нястрымна
Please, please, please (Please)
– Калі ласка, калі ласка, калі ласка (калі ласка)
Please, please, please (Please)
– Калі ласка, калі ласка, калі ласка (калі ласка)
Please (Please), please (Please), please
– Калі ласка (калі ласка), калі ласка (калі ласка), калі ласка
(Ah)
– (Ах)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: