Відэакліп
Тэкст Песні
Like Miami, Miami
– Маямі, Маямі
They early days, they used to speed niggas’ shit up (Yeah, mm, for real)
– У тыя далёкія часы, яны прымушалі нігераў запальваць (так, мм, сур’ёзна)
The way we slowed shit down, Ghetto Style DJs used to speed that shit up (Mhm)
– Тое, як мы запавольвалі музыку, дыджэі ў стылі гета паскаралі яе (Ммм).
I had to swang up out these streets to get my life (I had to swang)
– Я павінен быў сысці з гэтых вуліц, каб наладзіць сваё жыццё (я павінен быў сысці)
I had to get that check before three stripes, behind these walls
– Я павінен быў атрымаць гэты чэк, перш чым атрымаць тры палоскі за гэтымі сценамі
Done made phone calls that do more wrong, I’m tryna get right (Tryna get right, yeah)
– Я зрабіў яшчэ больш няправільных тэлефонных званкоў, я спрабую выправіцца (спрабую выправіцца, так)
I pour the Wock’ up for it, these niggas jockin’, boy (These niggas jock, yeah)
– Я выкладваюся па поўнай, гэтыя Нігеры стромкія, хлопец (гэтыя Нігеры стромкія, да)
I got the cash and reinvested in my dreams (Cash)
– Я атрымаў наяўныя і ўклаў іх у ажыццяўленне сваёй мары (наяўныя)
A new Chanel bag, I gave her Chanel swag (Gave her Chanel)
– Новую сумку ад Шанэль, я падарыў ёй шыкоўную сумку ад Шанэль (падарыў ёй сумку ад Шанэль).
Two-tone Birkin, that shit smirkin’, it end up workin’ (She smirkin’)
– Двухколерны купальнік, гэтая чортава ўсмешка, у рэшце рэшт, спрацуе (яна хмыліцца)
When it’s time, she spread them cheeks, she hold my fire (Spread that woah)
– Калі прыходзіць час, яна рассоўвае шчокі, яна падтрымлівае мой запал (ого, рассоўвае!)
Up in the club, I’m totin’ that iron, i’m totin’ that iron (Totin’ that pole)
– У клубе я трымаю гэта жалеза ў руках, я трымаю гэта жалеза ў руках (трымаю гэты шост)
I need a boss, a bad lil’ baby who go and ride (That ride)
– Мне патрэбен бос, дрэнны малы, які пойдзе і пракоціцца (на гэтым атракцыёне).
I’m in the Chi with racks and the lean, can’t feel with the fire (Work with the fire)
– Я прывык да стоек і нішчым харчаванню, не магу адчуваць сябе з агнём (працую з агнём)
I don’t do Don, I don’t do ‘Migos, don’t do friends (Talkin’ that drank)
– Я не п’ю “Дон”, я не п’ю” Мигос”, не маю зносіны з сябрамі (кажу, што выпіў).
Gotta put more in her pony, then fuck me and take off my hands (That way)
– Трэба ўкласці пабольш у яе поні, а потым трахнуць мяне і развязаць мне рукі (такім чынам).
I took her to Houston, I got the head in back of the Benz (That way)
– Я адвёз яе ў Х’юстан, уладкаваўся на заднім сядзенні ” Бэнца “(вось так)
TRX, we back of the country shootin’ it out (Phew-phew-phew)
– TRX, мы на задворках краіны ладзім стральбу (Фу-фу-фу).
This is that Cali flow, this is that Florida flow (This is that woah)
– Гэта Каліфарнійскі паток, гэта Фларыдскі паток (вось гэта так!)
They look at my necklace, still tryna wonder where all the water go (That glow)
– Яны глядзяць на маё каралі, усё яшчэ спрабуючы зразумець, куды дзяецца ўся вада (гэта ззянне).
She spreadin’ her legs right on the bed, she givin’ a water show (Let’s go)
– Яна рассоўвае ногі прама на ложку, яна задавальняе воднае шоў (паехалі)
Splash (Splash), splash (Splash), splash (Splash)
– Ўсплёск (плёскаецца), ўсплёск (плёскаецца), ўсплёск (плёскаецца), ўсплёск (плёскаецца)
Yeah, yeah, yeah
– Так, Так, Так
Okay (Okay), yeah, yeah, yeah
– Добра( добра), Так, Так, Так.
She move to Florida, straight from the border, she got a crib right there on Biscayne (Ski)
– Яна пераехала ў Фларыду прама з мяжы, у яе ёсць домік прама там, на Бискейн (гарналыжны курорт).
I do the tour, she do decor, pile on the floors, for us, we just sip things (Yeah)
– Я праводжу экскурсію, яна займаецца дэкорам, наводзіць парадак на падлозе, а для нас мы проста п’ем (да)
I know that’s a couch, but way that ass sit, nobody here want that ass sittin’ (Free)
– Я ведаю, што гэта канапа, але так, як сядзіць гэтая задніца, ніхто тут не хоча, каб яна сядзела (бясплатна).
RG pull up like it’s a victim, 1B, 2B, walk through the entrance (Racks)
– Р. Г. пад’язджае, як ахвяра, 1Б, 2Б, праходзіць праз уваход (стойкі)
I walked in with something important, you would’ve sworn that a nigga imported (‘Ported)
– Я прынёс сёе-тое важнае, вы б пакляліся, што Нігер прывёз (“партаваў”)
G, remember that truck we rode ’round town for months? (G)
– Памятаеш той грузавік, на якім мы месяцамі каталіся па горадзе? (G)
2234, thought it was oceans, before all the love was lust (It’s lit)
– 2234 год, я думаў, што гэта былі акіяны, да таго, як каханне ператварылася ў пажадлівасць (яна запаленая)
Before all the chains was crushed, before all the rings and Range was plush (Plush)
– Да таго, як усе ланцугі былі разбураны, да таго, як усе кольцы і асартымент сталі раскошнымі (шыкоўнымі)
Whole lot of stains and must, the grind, it still remain with us (Stains)
– У нас шмат плям, і, напэўна, таму мы ўсё яшчэ пакутуем (плямы)
Didn’t wanna blame the bus, adjust ten toes, in God, we trust (Yeah)
– Не хацеў вінаваціць аўтобус, прыстасаваўся, мы верым у Бога (так)
Sunny side dangerous, a dollar bill wouldn’t change me up (Side)
– Сонечная бок небяспечная, даляравая банкнота мяне не зменіць (бок)
Snatchin’ my Wranglers up, I made one call, they wrangle her (Slide)
– Я сабраў сваіх прыяцеляў, зрабіў адзін званок, яны пералаяліся з ёй (Слайд)
I need some water, took her a charter, headed to Florida (Let’s ride)
– Мне трэба крыху вады, я ўзяў для яе чартар і адправіўся ў Фларыду (паехалі)
Yeah, yeah (Let’s go)
– Так, так (паехалі)
You quarter, made you a water, warrior (Yeah)
– Я забіў цябе, ператварыў у вадзянога ваяра (Да)
I snatched me a Barbie, we lived on an RV bus for like four whole months
– Я купіў сабе Барбі, і мы пражылі ў аўтобусе на колах цэлых чатыры месяцы
Introduced her to molly, but she say she already knew bruh long before us
– Пазнаёміў яе з молі, але яна сказала, што ведала брата задоўга да нас
Anything move, your boy’s first to shoot it, I don’t care who it was
– Калі нешта пойдзе не так, твой хлопец стрэліць першым, мне ўсё роўна, хто гэта быў
Come get your boo, she down, she up, she drippin’ up gooey stuff
– Ідзі і забяры сваю сяброўку, яна то кладзецца, то ўстае, з яе капае нешта ліпкае.
Kickin’ shit, Bruce Lee stunt, that’s a whole lot of meth in a LooseLeaf, blood
– Крутасць, трук Бруса Лі, гэта цэлая куча мета ў чыстым выглядзе, кроў
If I’m that nigga, imagine how Jesus was, in Z’s we trust
– Калі я такі Нігер, уяві, якім быў Ісус, у Z’s мы верым
I don’t wanna live too long, too old, but I don’t wanna die this young
– Я не хачу жыць занадта доўга, занадта стары, але і паміраць такім маладым я не хачу
All I know is if ‘trol pull us over, this bitch better hide this gun
– Што б мы ні рабілі, а калі б не Лукашэнка, то лепш было б нам
Pompano, 561, Miami, 305, we all the way live
– Помпано, 561, Маямі, 305, мы жывем як заўсёды.
I’m a coldblooded man, I mean everything I said, nigga, I ain’t gotta look you in your eyes
– Я стрыманы чалавек, я маю на ўвазе ўсё, што я сказаў, Нігер, я не збіраюся глядзець табе ў вочы.
Somebody call Keem FaceTime, say we goin’ on tour with Travis Scott
– Хто-небудзь, Патэлефануйце Кіму ў FaceTime і скажыце, што мы адпраўляемся ў тур з Трэвісам Скотам
My jit just turned ten, I bought him a crib, when he walked in, his eyes, he cried
– Майму малому толькі што споўнілася дзесяць, я купіў яму ложачак, калі ён увайшоў, у яго вачах былі слёзы
Could be a brave nigga in the grave, nigga, stop sayin’, I ain’t gotta put fear in you guys
– Мог бы быць адважным Нігерам і ў магіле, Нігер, перастань казаць, што я не павінен ўсяляць у вас страх, хлопцы
Point blank, period, send him the dot, it’s me in the candy-paint yacht outside
– Ва ўпор, кропка, пастаў яму кропку, гэта я на размаляванай цукеркамі яхце звонку.
Hit Kendall up, said she like Popeyes, do a two-man dinner with Kylie Jenner
– Падкаціў да Кендал, сказаў, што ёй падабаюцца Popeyes, зладзіў вячэру на дваіх з Кайлі Джэннеру
The Sunshine State, the Gunshine State
– Штат Саншайн, штат Ганшайн (Gunshine State)
From Florida, the symbol look like a pistol (Like a pistol)
– Сімвал Фларыды падобны на пісталет (як пісталет)
Drop heat, fuck, spark the reefer
– Сбавь абароты, трахнись, закуры траўку
Start the key up, spot, geek truck
– Затокі ключ, спот, грузавік-гік.
Plug FIFA, hot, sweet spot
– Падключы FIFA, горача, салодкае мястэчка
Quiet, keep smoke
– Ціха, не выпускай дым
Smoke each spot, chrome, keep strong
– Прокуривай кожнае мястэчка, хром, будзь моцным
Chrome keeper, blunt heat, fuck
– Chrome keeper, прытупляецца спякоту, трахайся
Strong peak, woah, Florida heat, woah
– Моцны пік, ого, Фларыдская спякота, ого
Florida heat, woah, Florida heat, woah
– Фларыдская спякота, ого, Фларыдская спякота, ого
Florida heat, woah, spot speech, woah
– Флоридская спякота, ого, запальная гаворка, ого
Drop the heat, woah, squad keep up
– Сбавь абароты, ого, атрад, не адставай
Drive a pink truck, try to keep up
– Вядзі ружовы грузавік, пастарайся не адставаць
Hot, heat, water, Florida heat, hot
– Спякота, спякота, вада, Фларыдскі спякота, спякота
Water
– Вада
(Tay Keith, fuck these niggas up)
– (Тэй Кіт, да чорта гэтых нігераў!)
