Tyler Childers – Eatin’ Big Time Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

(One, two)
– (Раз, два)
(Ah-one, two, three, four)
– (Ах-раз, два, тры, чатыры)

I wasn’t braced and kissed my face with the scope of my rifle
– Я не ўтрымаўся і пацалаваў сябе ў лоб праз аптычны прыцэл вінтоўкі
I had shot it from a blind, as in you’d be blind not to see
– Я страляў Усляпую, бо быў бы сьляпы, калі б ня бачыў
That there’s a man in the doorway of a motherfuckin’ mansion
– Што ў дзвярах гробаны асабняка варта мужчына
Aiming at the feeder where you’d sat to take a feast
– Дзе вы сядзіце на канапе

That’s what I said, that’s what I did
– Вось што я сказаў, вось што я зрабіў
And it did not cut one corner
– І гэта ні ў якай меры не дапамагло
As I carved that fat-neck-mother right down to the bone
– Я разрабіла тлустую шыйку да костак
I let him hang for several days
– Пакінула тушыцца на некалькі дзён
And then I cut off hide and scriffin’
– Затым зрэзала скурку і разрабіла на кавалачкі
I cut it thin, then throw it in a tupperware to soak
– Я нарэзала яе тонкімі лустачкамі і паклала ў шкляны посуд, каб яна прахарчавалася

I fried some pieces while I worked
– Я падсмажыла некалькі кавалачкаў, пакуль рыхтавала
It tasted like I’d made it
– На смак яно было так, нібы яго рыхтаваў я сам
Fried in Wagner casted butter in a quiet country place
– Абсмалены ў сметанковым алеі Вагнер, у ціхім вясковым мястэчку
With albums gold and platinum overflowin’ to the ceiling
– Залатыя і плацінавыя альбомы перапаўняюць мяне да краёў
Eatin’ big time is a feelin’ with the friends that I have made
– Прыемна праводзіць час з сябрамі, якіх я завёў

Keep my time on my Weiss
– Не шкадую часу на свой Weiss
Ya goddamn right, I’m flexin’
– Ты, чорт вазьмі, мае рацыю, я напружваюся
‘Cause a thousand-dollar watch is fine enough flex for me
– Таму што для мяне гадзіны за тысячу даляраў-гэта цалкам прыстойныя гадзіны.
Have you ever got to hold and blow a thousand fucking dollars?
– Табе калі-небудзь даводзілася трымаць у руках і спускаць чортаву тысячу даляраў?
It runs for forty hours and then it winds itself to sleep
– Яны працуюць сорак гадзін, а потым заводзяцца і засынаюць

It’s fought for like a bitch and it’s a bitch to keep it goin’
– За гэта даводзіцца змагацца з усіх сіл, і працягваць у тым жа духу-існае свінства
When they ain’t nobody knowin’ any prayer you’ve ever sang
– Калі ніхто не ведае ніводнай малітвы, якую ты калі-небудзь спяваў.
See me now, I’m on the sow and I’m ridin’ to your city
– Паглядзі на мяне зараз, я на кані і накіроўваюся ў твой горад
Eatin’ big time, ain’t she pretty, ain’t she witty, ain’t she great?
– Смачна праводзіш час, хіба яна не прыгажуня, хіба яна не дасціпная, хіба яна не пышная?

Ain’t she great, ain’t she grand?
– Хіба яна не пышная, хіба яна не пышная?
In my world, she’s irreplaceable
– У маім свеце яна незаменная
I’m her surfboard in the kitchen
– Я-яе дошка для серфінгу на кухні
My blessings come in waves
– Мае блаславення прыходзяць хвалямі
She’s my rebirth, she’s my lemonade
– Яна – маё другое нараджэнне, яна-мой ліманад
My gravy and my biscuits
– Мая падліўкі і мае бісквіты
Mama, I’ve been out there hunting
– Мама, я быў на паляванні
I’ma need you to make a plate
– Мне трэба, каб ты прыгатавала страва

She pets my head and whispers
– Яна гладзіць мяне па галаве і шэпча
“You poor thing, you must be famished
– “Небарака, ты, мусіць, паміраеш з голаду”
I just knew that this would happen, I got all the fixin’s made”
– Я проста ведала, што гэта здарыцца, я падрыхтавала ўсё неабходнае.”
I’ll get tick-full ‘fore I ever pull myself off of this table
– Я наём ўволю, перш чым ўстану з-за стала.
Eatin’ big time, ain’t she pretty? Just rollin’ in the shade
– Атрымліваеш асалоду ад трапезай, хіба яна не хараство? Проста валяешся ў цені
Eatin’ big time in the holler, ain’t it lovely, ain’t it great?
– Атрымліваеш асалоду ад трапезай у рэстаране, хіба гэта не выдатна, хіба гэта не выдатна?


Tyler Childers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: