$uicideboy$ – COUNT YOUR BLESSINGS Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Lord, have mercy
– Госпадзе, памілуй
(Killa, killa, killa, killa)
– (Кіла, кіла, кіла, кіла)
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss (You did good, Slick)
– Пакінь сваё цела гніць, замкні сваю душу ў чорнай бездані (Ты малайчына, спрытняга).
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows (It’s a Smash)
– Ідзі за мной да брамы пекла, мы перагрупуемся ў шыбеніцы (гэта крута)
If a pussy want a— (Killa, killa, killa, killa)
– Калі шапіках хоча… (Забі, забі, забі, забі, забі)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Я адчуваю пах крыві і мачы.
Hold up
– Прыпыніць
Ayy-ayy, ayy-ayy, (It’s North)
– Ай-яй-яй, ай-яй – яй, (гэта Поўнач)
Ayy (Eastbloc), ayy
– Ай-яй (усходні квартал), ай-яй

If a pussy want a problem (Grr), I can’t help but solve it
– Калі шапіках патрэбна праблема, я не магу не вырашыць яе.
For fuckboys I’m a headache, but for bitches I’m a target (Wody-wody)
– Для долбоебов я-галаўны боль, але для сук я-мішэнь (Уоди-уоди)
Extra chrome retarded, should’ve been aborted
– Экстра-хром адсталы, яго трэба было адмяніць.
Dick out like I’m Calvin, ’cause I piss on them regardless (Fuck)
– А я, Кацапъ, такъ какъ былъ въ нихъ))))
Two-two Perc’s, I just started
– Два-два разы запар, я толькі пачаў
Four Perc’s feelin’ gorgeous
– Чатыры разы запар, адчуваю сябе пышна
Five through nine, all for the gang, and still ain’t feelin’ nauseous (Wody-wody)
– З пятага па дзевятае, усё для нашай кампаніі, і мяне па-ранейшаму не ванітуе (усё гэтак жа)
Twenty Perc’s I’m talkin’ to the demons ’round me walkin’ (Yeah)
– Дваццаць разоў запар я размаўляю з дэманамі, якія атачаюць мяне (так).
Only got an hour before I’m right back to withdrawin’ (Wody-wody)
– У мяне ёсць толькі гадзіну, перш чым я вярнуся, каб сысці (Uodi-uodi)
Catch a opp out joggin’, and send ’em on a sky walk (Grr)
– Злаўлю суперніка на прабежцы і адпраўлю яго прагуляцца па небе (Грр)
Streets ain’t for everyone, that’s why they made the sidewalk (Wody-wody)
– Вуліцы не для ўсіх, вось чаму яны зрабілі тратуар (Уоди-уоди)
I-I don’t really like to speak, so I just let the ice talk (Woah)
– Я-я на самай справе не люблю казаць, таму я проста дазваляю лёдзе казаць (Уоу)
Sippin’ on generic sprite, but you know the pint Wock’ (Wody-wody)
– П’ю звычайны “спрайт”, але ты ж ведаеш, што гэта пінта піва “Вок” (“Уоди-уоди”)
Bad bitch with a tight twat on my wood like Pine-Sol
– Крутая сучка, у якой тугая піздзіць, як у Пайн-Сола
Ridin’ on some Forgiato’s in a fuckin’ write-off
– П’ю Форджиато, які, блядзь, даўно спісаны.
What the fuck’s a night off? Haters havin’ type-offs
– Што, блядзь, за выходны? Хейтеры ладзяць разнос?
Someone check these pussies and make sure they get their Midol
– Хто-небудзь, праверце гэтых кисок і пераканайцеся, што яны атрымалі свой “Мидол”
Who they said they with? Uh-uh, bitch, we never heard of you
– З кім, па іх словах, яны разам? А-а, сучка, мы ніколі пра цябе не чулі
Think you got them Perc’s but it’s Naproxen that I’m servin’ you (Wody-wody)
– – Ну, у Цябе ўсё добра, але я цябе частую напраксенам (вось-вось)
I-I-10 in a foreign coupe, probably screamin’ fuck the blue (What? Grr)
– Я-я-10 у замежным купэ, напэўна, крычу: “да чорта сіні” (што? Гррр)
They askin’ what do we do, and I’m like “Well, what didn’t we?” (Wody-wody)
– Яны пытаюцца, што мы робім, а я такі: “Ну і што ж мы не зрабілі?”(Уоди-уоди)
Fuck all that civility, psycho shit is still in me (Ahh)
– Да чорта ўсю гэтую ветлівасць, псіхапатычныя дзярмо ўсё яшчэ сядзіць ўва мне (Ааа)
Demons steady temptin’ me, I’m reading Second Timothy (Wody-wody)
– Дэманы працягваюць спакушаць мяне, я чытаю другога Цімаці (Уоди-Уоди)
Three up like the trinity, anti-social tendencies
– Трое, як у “Троіцы”, антысацыяльныя схільнасці.
I-I can’t fuck with hoes that be fuckin’ up my energy (Wody-wody)
– Я-я не магу звязвацца з потаскухами, якія адымаюць у мяне энергію (вельмі-вельмі)
Let me repeat
– Дазвольце мне паўтарыць
Tey ain’t seein’ me, I been steppin’ on ’em, it’s the G in me
– Яны мяне не бачаць, я на іх наступаю, гэта ўва Мне сіла.
Got me twistin’ fingers, reppin’ on ’em (Wody-wody), keep a TEC up on ’em
– Ты прымушаеш мяне круціць пальцамі, адчытваць іх (усё гэтак жа), не спускаць з іх вачэй
Die for my respect at any moment, bet my life up on it (Bop, bop)
– У любы момант можаш памерці за маю павагу, пастаў на гэта сваё жыццё (Боп, боп).
Now I’m flexin’ all on my opponents (Wody-wody)
– Цяпер я выкладваюся па поўнай на сваіх апанентах (Уоди-уоди)
Bitch with daddy issues, love to call me papa
– Сучка, у якой праблемы з татам, любіць называць мяне татам.
Tatted 762, fell in love with choppers (Wody-wody)
– Татуіраваныя нумар 762, закахаўся ў чопперов (Уоди-уоди)
Grey*59 the mafia, they some deal coppers
– Грэй * 59-мафія, яны заключаюць здзелкі з паліцэйскімі
Should’ve went to church, but I’m with the pill poppers (Yung Wetto)
– Трэба было пайсці ў царкву, але я з “Піл попперс” (Юнг Вета).

Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Кіла, Кіла, Кіла, Кіла, Кіла, Кіла

It was always gonna be (Uh), suicide the backup plan—
– Ён заўсёды будзе (э-э), самагубства плана рэзервовага капіявання —
Wait, wait, wait, woah-oh, ain’t that— (Ayy-ayy-ayy, ayy)
– Стой, стой, стой, уоу-аб-аб, хіба гэта- (айй-айй-айй, айй)
Who the fuck you (Grey), think all these labels shadow banned?
– Ты, чорт вазьмі, (Грэй), думаеш, што ўсе гэтыя лэйблы былі забароненыя ценем?
Oh wait, what he mean? (Grey) Decade old industry, Taliban (Wody-wody)
– Пачакай, што ён меў на ўвазе? (Грэй) індустрыя дзесяцігадовай даўнасці, Талібы (Вадзі-Вадзі)
Loose change at my feet, I’ll take the stage no backup band
– – У мяне на сцэне, я выйду на сцэну без групы падтрымкі.
Noose hangs in defeat, and I’m still the same, can’t cap the brand
– Я асуджаны на паразу, а я ўсё той жа, не магу перасягнуць брэнд
Desert Camo Jeep just to pick up smack from Pakistan
– Джып ў камуфляжы для пустыні, толькі каб купіць дур ў Пакістане
Lurkin’ in the deep, big ol’ teeth, swim as fast as you can (Wody-wody)
– Хаваюся ў глыбіні, у велізарных зубах, плыві так хутка, як толькі можаш (усё хутчэй і хутчэй)
Blacked out in Japan, snort a Xan’ mixed with Zatarain’s
– Адключыўся ў Японіі, нюхаю “Ксан”, змяшаны з “Затараином”
Switched up, Jackie Chan, I’m the man (Damn), across the land (Wody-wody)
– Я-Мужчына (чорт), па ўсёй краіне (усё-ўсё-ўсё)
You don’t understand
– Ты не разумееш
You don’t really get it
– Ты насамрэч не разумееш гэтага
I’m busy stackin’ plans, bitch, I do not check the reddit, uh (Wody-wody)
– Я заняты складаннем планаў, сука, я не зазіраю на реддит ,ух( У-у-у)
I don’t give a fuck, tatted “Don’t care” on my knuckles
– Мне похуй, я вытатуировал” пляваць ” на костках пальцаў.
I was once a young buck, always gettin’ into trouble (Wody-wody)
– Калісьці я быў маладым самцом, вечна траплялі ў непрыемнасці (усё часцей і часцей).
Then I made my dream the point, and I popped the thought bubble
– Тады я ўвасобіў сваю мару ў жыццё і падарваў бурбалка думак
Scared the neighbours once or twice, look at me seein’ double (Wody-wody)
– Пару разоў напалохаў суседзяў, паглядзіце, у мяне дваіцца ў вачах (вось-вось)
Yet they love to tell their friends, but try to act subtle
– І ўсё ж яны любяць распавядаць пра гэта сваім сябрам, але імкнуцца дзейнічаць незаўважна
Now they get to know me, tell their kid to call me uncle (Wody-wody)
– Цяпер, калі яны пазнаюць мяне лепей, скажыце сваім дзецям, каб яны называлі мяне дзядзькам (Уоди-уоди)
I’m just tatted up but humble
– Я проста напампаваны, але сціплы.
Yeah
– Так
Platinum plaques, sold-out tours, just some things I juggle
– Плацінавыя ўзнагароды, аншлагавыя туры, проста сёе-тое з таго, чым я жанглірую
(I stay lowkey but y’all know me)
– (Я трымаюся ў цені, але вы ўсё мяне ведаеце)
Russia was the only country I didn’t bring any drugs to smuggle
– Расія была адзінай краінай, куды я не прывозіў наркотыкі для кантрабанды
I-I-I-I’ma hustle ’til the dust’ll settle, been like that since Russell’s (Ayy, ayy)
– Я-я-я-я буду працаваць, пакуль не ўляжацца пыл, так было з часоў Расэла (так, так, так).
Leavin’ bodies up in blood puddles, since I had stubble
– Я ў трупах у крыві, як у мяне з’явілася шчацінне
Rami, Shake, Lovell, Germ, Chetta, yeah we always in a huddle (Grey, grey)
– Рамі, Шэйк, Ловелл, Герм, Четта, так, мы заўсёды збіваемся ў кучу (Грэй, Грэй)
Grey*59, we turned the fuckin’ underground to a bunch of rubble uh
– Грэй * 59, мы ператварылі гребаное метро ў груду абломкаў, а
What?
– Што?
Anybody got anything else to say?
– У кагосьці ёсць што яшчэ сказаць?
(Huh?) I didn’t think so
– (А?) Я так і не падумаў
Ruby Da fuckin’ Cherry got a big heart, yeah (Ayy, ayy), I always flex that muscle
– У Рубі і чортавай Чэры вялікае сэрца, Так, (Так, Так, Так), я заўсёды напружваю гэтыя мышцы.
Scrim so stoic (Ayy, ayy), you might be lucky to get a fuckin’ chuckle (Wody-wody)
– Трымайся стойка (Так, Так, Так), магчыма, табе пашанцуе, і ты пачуеш гробаны смяшок (Уоди-уоди)
That’s my partner (Ayy, ayy), that’s my cousin, yeah, our family knows the struggle
– Гэта мой напарнік( Так, Так, Так), гэта мой стрыечны брат, так, наша сям’я ведае, што такое барацьба.
Dug our graves together (Ayy, ayy, ayy), and we threw away the fuckin’ shovels (Wody-wody)
– Выкапалі магілы разам (Ауу, АУУ, АУУ), і мы выкінуў чортавы саўкі (вады-вады)

Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Кіла, Кіла, Кіла, Кіла, Кіла, Кіла
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss
– Пакінь сваё цела гніць, замкні сваю душу ў чорнай бездані
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Ідзі за мной назад да брамы пекла, мы сустрэнемся ля шыбеніцы
(Killa, killa, killa, killa)
– (Кіла, кіла, кіла, кіла, кіла)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Я адчуваю пах крыві і я адчуваю пах мачы.
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Выконвайце за мной назад да брамы пекла, мы перагрупоўка ў шыбеніцы.


$uicideboy$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: