Відэакліп
Тэкст Песні
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– Гнілы віскі дапаможа мне супакоіцца
Beach towel rests on the dryin’ line
– Пляжнае ручнік вісіць на вяроўцы для сушкі
Do I remind you of your daddy in his ’88 Ford?
– Я нагадваю табе твайго тату на яго “Фордзе” 88-га года выпуску?
Labrador hangin’ out the passenger door
– Лабрадор высоўваецца з пасажырскай дзверы
The sand from your hair is blowin’ in my eyes
– Пясок з тваіх валасоў трапляе мне ў вочы.
Blame it on the beach, grown men don’t cry
– Вінаваць ва ўсім пляж, Дарослыя мужчыны не плачуць
Do you remember that beat down basement couch?
– Ты памятаеш той прадаваны канапа ў склепе?
I’d sing you my love songs and you’d tell me about
– Я б праспяваў табе свае песні пра каханне, а ты б распавяла мне пра
How your mama ran off and pawned her ring
– Як твая мама збегла і заклала сваё кольца
I remember, I remember everything
– Я памятаю, я памятаю ўсё
A cold shoulder at closing time
– Халодны прыём падчас закрыцця
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Ты маліла мяне застацца, пакуль не ўзыдзе сонца.
Strange words come on out
– Гучаць дзіўныя словы
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– З вуснаў дарослага мужчыны, калі яго розум зламаны
Pictures and passin’ time
– Фотаздымкі і хуткаплынны час
You only smile like that when you’re drinking
– Ты так ўсміхаешся, толькі калі п’еш
I wish I didn’t, but I do
– Лепш бы я гэтага не рабіў, але я раблю
Remember every moment on the nights with you
– Памятаю кожнае імгненне начэй, праведзеных з табой.
You’re drinkin’ everything to ease your mind
– Ты п’еш усё запар, каб супакоіць свой розум.
But when the hell are you gonna ease mine?
– Але калі, чорт вазьмі, ты збіраешся палегчыць маю?
You’re like concrete feet in the summer heat
– Ты як бетонныя ступні ў летнюю спякоту
That burns like hell when two souls meet
– Гэта абпальвае, як пекла, калі сустракаюцца дзве душы
No, you’ll never be the man that you always swore
– Не, ты ніколі не станеш тым мужчынам, якім заўсёды кляўся
But I’ll remember you singin’ in that ’88 Ford
– Але я буду памятаць, як ты спявала ў тым “Фордзе” 88-га года.
A cold shoulder at closing time
– Халодны прыём падчас закрыцця
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Ты маліла мяне застацца, пакуль не ўзыдзе сонца.
Strange words come on out
– Гучаць дзіўныя словы
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– З вуснаў дарослага мужчыны, калі яго розум зламаны
Pictures and passin’ time
– Фотаздымкі і хуткаплынны час
You only smile like that when you’re drinking
– Ты так ўсміхаешся, толькі калі п’еш
I wish I didn’t, but I do
– Лепш бы я гэтага не рабіў, але я раблю
Remember every moment on the nights with you
– Памятаю кожнае імгненне начэй, праведзеных з табой.
Cold shoulder at closing time
– Халодны прыём падчас закрыцця
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Ты маліла мяне застацца, пакуль не ўзыдзе сонца.
Strange words come on out
– Гучаць дзіўныя словы
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– З вуснаў дарослага мужчыны, калі яго розум зламаны
Pictures and passin’ time
– Фотаздымкі і хуткаплынны час
You only smile like that when you’re drinking
– Ты так ўсміхаешся, толькі калі п’еш
I wish I didn’t, but I do
– Лепш бы я гэтага не рабіў, але я раблю
Remember every moment on the nights with you
– Памятаю кожнае імгненне начэй, праведзеных з табой.
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– Гнілы віскі дапаможа мне супакоіцца
Beach towel rests on the dryin’ line
– Пляжнае ручнік вісіць на вяроўцы для сушкі
Do I remind you of your daddy in my ’88 Ford?
– Я нагадваю табе твайго тату на маім “Фордзе” 88-га года выпуску?
Labrador hangin’ out the passenger door
– Лабрадор высоўваецца з пасажырскай дзверы
