Видео Клип
Лирика
(Mhm-mhm-mhm)
– (Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Това е Бъди с Майлс
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (Mhm-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– А
Mi sono persa dentro questa festa
– Изгубих се в това парти.
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Дойдох да те търся след третия мескал.
Solamente con te non so fare la tosta
– Само с теб не мога да правя гадняр
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Няма никой, който да укроти лъвица
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Правя ме любящ, не обичащ, не обичащ
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– С петдесетте банкноти ги хвърлям във въздуха.
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Когато ми се обади ” мама”, ” мама”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Не мислех, че ще изпратим всичко във въздуха
Stasera io non faccio come si deve
– Тази вечер не правя както трябва
Faccio vedere a tutti come si beve
– Ще покажа на всички как пиете
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– И кълна се, че дори не ти пиша
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Ако видя сняг да пада през август,
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Искаш да направиш Локо, но аз съм повече Лок от теб
Non farmi andare in quella modalità
– Не ме карайте да отида в този режим
Non ti comportare come fossi un bebè
– Не се държи като дете
Se ci incontriamo, non è casualità
– Ако се срещнем, това не е случайно
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Не искаш да ме видиш, тогава е по-лошо за теб
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Обаждане на другия, въпреки че какво ми дава?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Не се извинявам, не съм дезоле
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Той казва, че трябва да направя по-малко звезда (да)
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Направи ми снимка, всички ъгли са добре (0)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Целият Диор, приличам на кукла, ах
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Ела и говори с мен, не стой там.
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Но внимавайте, бившият ми се обезценява
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Аз съм цяла маса, не пия Черна Авола
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– И затова идват на бюрото ми
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Не се заблуждавайте от тази розова дъвка
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Ако ме нараниш, кълна се, че ще направя 0 (0), да
Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Тази вечер не правя както трябва (върви)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Ще покажа на всички как пиеш (върви)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– И кълна се, че дори не ти пиша
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Ако през август виждам как вали сняг (Върви, върви)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Искаш да направиш Локо, но аз съм повече Лок от теб
Non farmi andare in quella modalità
– Не ме карайте да отида в този режим
Non ti comportare come fossi un bebè
– Не се държи като дете
Se ci incontriamo, non è casualità
– Ако се срещнем, това не е случайно
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Не искаш да ме видиш, тогава е по-лошо за теб
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Обаждане на другия, въпреки че какво ми дава?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Не се извинявам, не съм дезоле
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Казва, че трябва да направя по-малко от 0 – (да)
Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– През деня знаеш, че не те искам (не, не, никога)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Но когато е нощ, аз съм активен
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Знаеш добре какво искам, нали
Con me non puoi fare il cattivo
– С мен не можеш да бъдеш лош човек.
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Искаш да направиш Локо, но аз съм повече Лок от теб
Non farmi andare in quella modalità
– Не ме карайте да отида в този режим
Non ti comportare come fossi un bebè
– Не се държи като дете
Se ci incontriamo, non è casualità
– Ако се срещнем, това не е случайно
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Не искаш да ме видиш, тогава е по-лошо за теб
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Обаждане на другия, въпреки че какво ми дава?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Не се извинявам, не съм дезоле
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Той казва, че трябва да направя по-малко звезда (Звезда, звезда, звезда, звезда)
(Dovrei fare meno la star)
– (Трябва да направя звездата по-малка)
(Dovrei fare meno la star)
– (Трябва да направя звездата по-малка)
