Audrey Hobert – Chateau Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Hahaha, oh
– Хахаха, ох
Is it just me?
– Само на мен ли ми се струва?
No, I am so over the summer, I went to this place with, like, 2 Milch-, Michelin stars, it’s like so—
– Не, лятото ми свърши, отидох на това място с 2 Милч звезди Мишлен.—

I watched her walk in
– Видях я да влиза
Already pissed ’cause he said something dumb in the car and it done severed under her skin
– Вече се ядоса, защото каза нещо глупаво в колата и го направи отрязано под кожата й.
Long dress in the wind
– Дълга рокля на вятъра
He made the rounds, kinda leaving her out
– Обикаляше наоколо, като я оставяше на мира.
So they’ll part in the crowd, what she took on the chin
– Така че те ще се разделят в тълпата, това, което тя взе на брадичката
I read her lips, wasn’t for me to see, nothing here seems to be
– Прочетох по устните й, не е за мен да видя, нищо тук не изглежда да е
He sucks, but he’s rich
– Не струва, но е богат.
Laughing with crazy eyes, that’s when I realized
– Смях с луди очи, това е, когато осъзнах,

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Не ми пука, че съм в Шатото с целия А-списък (Съжалявам, не дай Боже)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Не мога да излъжа, но си мисля, че гимназията беше по-добра от това (да, вероятно е)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Законно ли е да стоим в този кръг и да се оглеждаме? Ох
Like, shit, how’d I even get in? And I’d love to get out, oh
– Как изобщо влязох? И бих искал да изляза, о

I saw an indie darling in sunglasses
– Видях инди Дарлинг със слънчеви очила.
It’s a party, girl, what are you hiding from?
– Това е парти, момиче, от какво се криеш?
Oh, I get it, it’s to look cool, okay
– Разбирам, за да изглежда готино.
Well, your boyfriend’s lost, I saw him at the bar
– Приятелят ти се изгуби, видях го в бара.
Let a big breath out, and knock back a shot
– Издишай силно и стреляй.
Are you worried like I am? Taking it on?
– И ти ли се тревожиш като мен? Да го приема?
I don’t wanna be here long, ’cause
– Не искам да съм тук дълго, защото

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Не ми пука, че съм в Шатото с целия А-списък (Съжалявам, не дай Боже)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Не мога да излъжа, но си мисля, че гимназията беше по-добра от това (да, вероятно е)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Законно ли е да стоим в този кръг и да се оглеждаме? Ох
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Мамка му, как изобщо влязох? И с удоволствие ще изляза.

Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
– О-о-о, ла-да-да-да
Oh-oh-oh-oh
– О-о-о-о
Oh-oh, la-da-da-da
– О-о, ла-да-да-да


Don’t care that I’m at the chateau
– Не ме интересува, че съм в замъка.
Don’t care who you are, who you know
– Не ме интересува кой си, Кого познаваш.
Don’t care, don’t care
– Не ми пука, не ми пука.
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Не ми пука-са-са-са (О)
Don’t care that I’m at the chateau
– Не ме интересува, че съм в замъка.
Don’t care who you are, who you know (Oh)
– Не ми пука кой си, кой познаваш (О)
Don’t care, don’t care
– Не ми пука, не ми пука.
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Не ми пука-са-са-са (О)

Don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid; Ah-ah)
– Не ми пука, че съм в Шатото с целия А-списък (Съжалявам, не дай Боже; ах-ах)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Не мога да излъжа, но си мисля, че гимназията беше по-добра от това (да, вероятно е)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
– Законно ли е да стоим в този кръг и да се оглеждаме? О-о-о (о-о-о)
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Мамка му, как изобщо влязох? И с удоволствие ще изляза.

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– О-о-о-о, о-о-о-о
Uh, uh, uh, uh
– Ух, ух, ух, ух
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– О-о-о-о, о-о-о-о
Uh, uh, uh, uh
– Ух, ух, ух, ух
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– О-о-о-о, о-о-о-о
Uh, uh, uh, uh
– Ух, ух, ух, ух
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– О-о-о-о, о-о-о-о
Uh, uh, uh, uh
– Ух, ух, ух, ух
And you’re still DJing
– И все още си диджей.


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: