Audrey Hobert – Phoebe Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– Отидох в Ню Йорк, защото мъж в костюм ми каза: “Ще бъдеш звезда”
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– Казах: “да, знам”, но излезе: “какво, кой, аз?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– Разходих се по плажа, защото той не ме харесва.
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– Въпреки, че ще бъда звезда, предполагам, че не го имам, предполагам, че не го имам в края на краищата.
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– Но всичко е наред, защото животът ми е толкова вълнуващ
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– Всяка вечер е като парти, защото аз ухапах куршума .
I’m finally watching Friends
– Най-накрая виждам приятели.
“What took me so long?”
– “Какво ми отне толкова време?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– Не казвам на никого, защото съм сам през цялото време .
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– Но сега никога не съм самотна, не и откакто срещнах Джоуи.
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– Но когато изгася лампите, Джоуи не ме задържа.
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– И в най-мрачния ми момент, се чудя дали не съм го срещнала в бар.
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– Ако ме беше видял, перфектната звезда, щеше да ме заведе у дома само заради това.

‘Cause why else would you want me?
– Защото защо иначе ще ме искаш?
I think I’ve got a fucked up face
– Мисля, че лицето ми е преебано.
And that thought used to haunt me
– И тази мисъл ме преследваше.
‘Til it fell in its sweet embrace
– Докато не падна в сладката си прегръдка
Now I don’t sweat the acne
– Сега не потя акнето.
It’s a bitch, but it goes away
– Гадно е, но изчезва.
And who cares if I’m pretty?
– И на кого му пука дали съм красива?
I feel like I’m Phoebe
– Чувствам се като Фийби.

I feel like it totally works
– Чувствам, че работи.
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– Когато синьото в полата ми не работи със синьото в горната ми част
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– И ако се опитам да бъда като нея, ще падне толкова ниско, че ще се почувстваш зле.
And most of these days, I feel the dull ache
– И повечето от тези дни, чувствам тъпа болка
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– Но после казвам “Спри” и се чувствам страхотно.
‘Cause it could be worse, I know, I know
– Защото можеше да е по-лошо, знам, знам
Know it in the worst way
– Разберете го по най-лошия начин
We rehearsed this, mm
– Репетирахме това.
Everything’s okay
– Всичко е наред
‘Cause my life is so enticing
– Защото животът ми е толкова съблазнителен
In the corner, eating icing
– В ъгъла, ядейки глазура.
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– Това е рожден ден, тези хора не са ми приятели.
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– Мисля си “до скоро”, насред дълбокия им разговор.
‘Bout someone they didn’t invite
– За някой, когото не са поканили
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– Но предпочитам да съм самотна, отброена и уютна.
I know that he’ll need me once he gets to know me
– Знам, че ще се нуждае от мен, когато ме опознае.
Wonder when I’ll meet him
– Чудя се кога ще го срещна.
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– Чудя се дали седи там в бара и дали ги харесва авангардни.
Just what they told me
– Само това, което ми казаха.

‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– Защото защо иначе ще ме искаш? (Искаш ме, мм)
I think I got a fucked up face (Oh)
– Мисля, че имам прецакано лице (о)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– И тази мисъл ме преследваше (преследваше ме)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– Докато не паднах в сладката му прегръдка
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– Сега аз не пот акне (не, уау)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– Това е кучка, но тя си отива (О)
Who cares if I’m pretty?
– На кого му пука дали съм красива?
I feel like I’m Phoebe
– Чувствам се като Фийби.
I feel like a whole lot
– Чувствам се като цяло много

No, I’m good, thanks for asking
– Не, Добре съм, благодаря, че попита.
That’d be awesome, but no worries if not
– Това би било страхотно, но не се притеснявайте, ако не
Best believe I can hack it
– Вярвам, че мога да го хакна.
Check it out, I made it this far
– Виж, стигнах толкова далеч.
Had to dig deep inside me
– Трябваше да копая дълбоко в себе си.
‘TiI I found what I was looking for
– Намерих това, което търсех .
It was right there inside me (Ah)
– Беше точно там вътре в мен (Ах)
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– Беше красива, красива, красива (красива)

Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Защо иначе ще ме искаш? (Искаш ме, искаш ме) (красива, красива, красива)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– Мисля, че имам прецакано лице (великолепна, невероятна)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– И тази мисъл ме преследваше (красива, красива, красива)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– Докато не се влюбих в сладката прегръдка.
Now I don’t sweat the acne (No)
– Сега аз не пот акне (не)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– Това е кучка, но тя си отива (да)
Who cares if I’m pretty?
– На кого му пука дали съм красива?
I feel like I’m Phoebe
– Чувствам се като Фийби.
I feel like a whole lot
– Чувствам се като цяло много
Who cares if I’m pretty?
– На кого му пука дали съм красива?
I feel like I’m Phoebe
– Чувствам се като Фийби.
I feel like a whole lot
– Чувствам се като цяло много

Oh-oh
– О-о
Uh, uh-uh
– Ух, ух-ух


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: