Chris Brown – Angel Numbers / Ten Toes Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

I lost my way, somewhere in another galaxy (‘xy)
– Изгубих пътя си, някъде в друга галактика.
Too much to take, these memories, end in tragedy (‘gy)
– Твърде много, за да се вземат, тези спомени, завършват с трагедия.
And all of these places, all of these faces
– И всички тези места, всички тези лица
I didn’t wanna let you down (down)
– Не исках да те разочаровам.
And all these mistakes of mine, I can’t replace it
– И всички тези мои грешки, не мога да ги заменя.
I gotta move on somehow
– Трябва да продължа по някакъв начин.

Healing energy on me
– Лечебна енергия за мен
Baby, all I really need’s one thing
– Скъпа, всичко от което се нуждая е едно нещо
Healing energy on me
– Лечебна енергия за мен
Baby, can you make a wish for me?
– Скъпи, можеш ли да си пожелаеш нещо от мен?
Healing energy on me
– Лечебна енергия за мен
Whеn it’s 11:11, I need it
– Когато е 11: 11, Ми трябва.
Healing energy on mе
– Лечебна енергия за мен
Baby, can you make a wish for me?
– Скъпи, можеш ли да си пожелаеш нещо от мен?

11:11, oh
– 11: 11, о

11:11
– 11:11

Anxiety
– Тревожност
Don’t let the pressure get to your head
– Не позволявайте на напрежението да стигне до главата ви
You know we play for keeps
– Знаеш, че играем за пари.
Don’t let it go over your head
– Не позволявай да мине през главата ти.

Heavy stepper, I got too much weight on this
– Тежък степър, имам твърде много тежест върху това.
You can see the diamonds, don’t complain on this (me)
– Можете да видите диамантите, не се оплаквайте от това (аз)
We was hustling, you niggas got no say on this (no)
– Ние се блъскахме, вие негри нямате думата за това (не)
I’m just being honest
– Просто съм честен.
I’m moving steady (shoot)
– Движа се стабилно.

You can’t buy success, ain’t got no sale on it
– Не можеш да си купиш успех, не можеш да го продадеш.
You know that God did, he never gone fail on us
– Знаеш, че Бог го е направил, той никога не се е провалял пред нас.
Too much paper, got me thinking I’ma save all this
– Твърде много хартия ме накара да мисля, че ще спестя всичко това.
I know the opps want it, they love this
– Знам, че го искат, обичат го.

Two-tone, got the bussdown like woah (woah)
– Двуцветен, с автобус до долу като уааааааааааааа
The streets crazy, they don’t love me no more (oh)
– Улиците луди, те не ме обичат вече (о)
Not one for pressure, but I’ll bang for my bros (bros)
– Не за натиск, но ще чукам за моите братя (братя)
Walking in Giuseppe, I be ten on my toes
– Разхождайки се в Джузепе, аз съм десет на пръсти

Welcome all the smoke (smoke, smoke, smoke, ski)
– Добре дошли всички дим (дим, дим,дим, ски)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
– Мамо, моли се за мен, за да не се сгъна.
Walking ten toes
– Ходене десет пръста
I be paranoid, but nobody knows (woah)
– Аз съм параноик, но никой не знае.

Anxiety
– Тревожност
Don’t let the pressure get to your head (head)
– Не позволявайте на натиска да стигне до главата ви (главата)
You know we play for keeps (for keeps)
– Знаеш, че играем за запазване (за запазване)
Don’t let it go over your head
– Не позволявай да мине през главата ти.

Steady, moving onto greater (ghetto, ghetto)
– Стабилно, движейки се към по-голямо (гето, гето)
Never thought that I’d be ready (ready)
– Никога не съм мислил, че ще бъда готов (готов)
She let me, I let her keep her things (keep)
– Тя ми позволи, аз й позволих да запази нещата си (запази)
She told me, “why didn’t you just fight for it?”
– Тя ми каза: “Защо просто не се бори за това?”

All these baddies, had too many (many)
– Всички тези лоши, имаше твърде много (много)
I promised that I would have died for it
– Обещах, че ще умра за него.
You just had to fucking let me (let me)
– Просто трябваше да ме оставиш (да ме оставиш)
Now I’m married to the game, I’m in that
– Сега съм женен за играта, Аз съм в това

No more change, I’ma buy me some gold (woah)
– Без повече ресто, ще си купя злато.
Three babies, tryna make room for some more (oh)
– Три бебета, Опитайте се да направите място за още (о)
Life learning lessons ’cause you reap what you sow (grow)
– Житейски уроци, защото жънеш това, което си посял
Walking in Giuseppe, I be ten on my toes
– Разхождайки се в Джузепе, аз съм десет на пръсти

You know I welcome all the smoke
– Знаеш, че приветствам целия дим.
(Smoke, smoke, smoke, ski)
– (Дим, дим, дим, ски)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
– Мамо, моли се за мен, за да не се сгъна.
Walking ten toes (ten toes)
– Ходене десет пръста (десет пръста)
I be stressing out, but nobody knows (yeah, yeah)
– Аз съм стресиран, но никой не знае (да, да)

Anxiety (anxiety)
– Тревожност (тревожност)
Don’t let the pressure get to your head (don’t let it get to your head)
– Не позволявайте на натиска да стигне до главата ви (не позволявайте да стигне до главата ви)
You know we play for keeps (we play, we play, we play)
– Знаеш, че играем за постоянно (играем, играем, играем)
Don’t let it go over your head (now welcome all the smoke)
– Не го оставяйте да мине през главата ви (сега приветствайте целия дим)

Welcome all the smoke (welcome all the smoke, oh)
– Добре дошли всички дим (добре дошли всички дим, о)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
– Мамо, моли се за мен, за да не се сгъна.
Walking ten toes (ten toes)
– Ходене десет пръста (десет пръста)
I be paranoid, but nobody knows (yeah)
– Аз съм параноик, но никой не знае (да)

Anxiety (anxiety, yeah, oh)
– Тревожност (тревожност, да, о)
Don’t let the pressure get to your head (don’t let it get to your head, don’t let it)
– Не позволявайте на натиска да стигне до главата ви (не позволявайте да стигне до главата ви, не го оставяйте)
You know we play for keeps (we play, we play, we play, play for keeps)
– Знаете, че играем за запазване (играем, играем, играем, играем за запазване)
Don’t let it go over your head
– Не позволявай да мине през главата ти.

Steady (oh)
– Стабилно (о)
Oh-woah
– О-уау
Paranoid
– Параноичен


Chris Brown

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: