Christopher – Led Me To You (From the Netflix Film ‘A Beautiful Life’) Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

What the hell you talking about, love?
– За какво по дяволите говориш, скъпа?
I thought I was doing this for us
– Мислех, че го правя за нас.
You know I just played my part
– Знаеш, че изиграх ролята си.
You said if you leave me for that world
– Ти каза, че ако ме оставиш в онзи свят,
I won’t be here when you return
– Няма да съм тук, когато се върнеш.
But can we just go back to start?
– Но може ли да се върнем към началото?

Just hold me and say
– Прегърни ме и кажи:
You’re not leaving this way
– Няма да си тръгнеш така.
‘Cause I’m about to lose my mind
– Защото ще полудея.
This mess that I made
– Тази бъркотия, която направих
Don’t you say it’s too late
– Не казвай, че е твърде късно.
Can I die in your arms one last time?
– Мога ли да умра в ръцете ти за последен път?

‘Cause all my mistakes
– Защото всичките ми грешки
They led me straight into you
– Те ме доведоха право при теб.
Remember you said to me regret is for fools
– Помниш ли, че ми каза, че съжалението е за глупаците?
Been crashing and burning like I always do
– Разбивах се и горях, както винаги.
But all my mistakes
– Но всичките ми грешки
They led me straight into you
– Те ме доведоха право при теб.
Yeah, they led me to you
– Да, те ме доведоха при теб.

It’s like losing everything on a bad bet
– Това е като да загубиш всичко на лош залог.
I’ve lost everything but my habits
– Загубих всичко, освен навиците си.
I fall so easily
– Падам толкова лесно.
Feels like going right when you should’ve gone left
– Имам чувството, че вървя надясно, а трябваше да тръгна наляво.
Or the memories I wish I could forget
– Спомените, които ми се иска да забравя
But they’re never leaving me
– Но те никога няма да ме напуснат.

Just hold me and say
– Прегърни ме и кажи:
You’re not leaving this way
– Няма да си тръгнеш така.
‘Cause I’m about to lose my mind
– Защото ще полудея.
This mess that I made
– Тази бъркотия, която направих
Don’t you say it’s too late
– Не казвай, че е твърде късно.
Can I die in your arms one last time?
– Мога ли да умра в ръцете ти за последен път?

‘Cause all my mistakes
– Защото всичките ми грешки
They led me straight into you
– Те ме доведоха право при теб.
Remember you said to me regret is for fools
– Помниш ли, че ми каза, че съжалението е за глупаците?
Been crashing and burning like I always do
– Разбивах се и горях, както винаги.
But all my mistakes
– Но всичките ми грешки
They led me straight into you
– Те ме доведоха право при теб.
I messed up like I do
– Оплесках нещата.

But regret is for fools
– Съжалението е за глупаците
Now I praise my mistakes
– Сега възхвалявам грешките си.
‘Cause they led me to you
– Защото ме доведоха при теб.
I messed up like I do
– Оплесках нещата.
But regret is for fools
– Съжалението е за глупаците
Now I praise my mistakes
– Сега възхвалявам грешките си.
‘Cause they led me to you
– Защото ме доведоха при теб.
Yeah, they led me to you
– Да, те ме доведоха при теб.

What the hell you talking about, love?
– За какво по дяволите говориш, скъпа?
I thought I was doing this for us
– Мислех, че го правя за нас.
You know I just played my part
– Знаеш, че изиграх ролята си.


Christopher

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: