Clipse – All Things Considered Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

How I’m doing?
– Как се справям?
All things considered
– Всички неща, взети под внимание
Let’s be specific
– Нека бъдем конкретни
My mama cheek, I miss it
– Липсва ми майчината буза.
I wanna kiss it
– Искам да го целуна.
Nige asking for siblings
– Найдж пита за братя и сестри
I know he meant it
– Знам, че го мислеше.
V miscarried, we hid it
– Пометнахме, скрихме го.
I’m glad he missed it
– Радвам се, че го пропусна.
Hunnid thousand a “maybe”
– Хунид хиляда “може би”
You stick wit’ it
– Придържай се към него.
(Again, again)
– (Отново, отново)
Preorder the strollers
– Поръчайте количките
Our face in it
– Нашето лице в него
(Again, again)
– (Отново, отново)
I pays for my stork wit’ the baby in it
– Аз плащам за щъркела и бебето в него.
If the sky’s not your limit, you’ll never get it
– Ако небето не е вашата граница, никога няма да го получите
Turn niggas statistics, I’m so sadistic
– Аз съм садист.
So religious, that’s so Malicious
– Толкова религиозно, това е толкова злонамерено.
No division, still snow magicians
– Няма разделение, все още сняг магьосници
Blitzing niggas for riches like fourth and inches
– Блицинг негри за богатство като четвърти и инча
Pay attention and listen, the snake’s hissin’
– Обърни внимание и слушай, змията те целува.
Niggas is writing’ statements and say they didn’t
– Негрите пишат изявления и казват, че не са.
Dream of taking you down, the hate hittin’
– Мечтая да те поваля, омразата удря
Wanna show you around but they J Prince’ing
– Искат да те разведат наоколо, но те са принцове.

Richard’s replace all the Pasha’s
– Ричард замества всички Паши.
Dior slides made of iguana
– Диор пързалки, изработени от игуана
Stuff the walls for tomorrow
– Напълнете стените за утре
Fuck I look like tryna borrow
– Мамка му, приличам на Трина назаем.
Blow a budget like fuck it
– Майната му на бюджета.
We gon’ tuck it till it all falls down
– Ще го завием, докато всичко се срути.
When this chess game is played smarter
– Когато тази игра на шах се играе по-умно
Swear this life is so awesome
– Кълна се в живота си!

All things considered, I been forgiven
– Като се има предвид всичко, ми е простено.
I done packed the blizzard in Honda Civics
– Опаковах виелицата в Хонда.
Took fatherless women and showed ’em living
– Взимаше жени без бащи и им показваше как живеят.
Left Mama the children, it take a village
– Остави мама децата, Вземи село.
Writings was on the wall, like hieroglyphics
– Писанията бяха на стената, като йероглифи.
My circle split up the pie, that’s long division
– Кръгът ми раздели пая, това е дълго деление.
When Jada was asking “Why?”
– Когато Джейда попита “Защо?”
I saw the vision
– Видях видението
My homies that didn’t die was all in prison
– Приятелите ми, които не умряха, бяха в затвора.
Visits behind the glass, my mirror image
– Посещения зад стъклото, моят огледален образ
Skin is blemished
– Кожата е дефектна
Names was mentioned
– Имената бяха споменати
Explains the sentence
– Обяснява изречението
The pain is endless
– Болката е безкрайна
Identifying the body, it takes forensics
– Идентифицирането на тялото изисква съдебна медицина.
Guns, Czechoslovakian
– Оръжия, Чехословашки
It starts and ends it
– Започва и свършва
The only sin left is to flirt with vengeance
– Единственият грях е да флиртуваш с отмъщение.
Made my exit just to make my entrance
– Излязох, за да вляза.
Revolving door, maybe I can make a difference
– Въртяща се врата, може би мога да направя разлика

Richard’s replace all the Pasha’s
– Ричард замества всички Паши.
Dior slides made of iguana
– Диор пързалки, изработени от игуана
Stuff the walls for tomorrow
– Напълнете стените за утре
Fuck I look like tryna borrow
– Мамка му, приличам на Трина назаем.
Blow a budget like fuck it
– Майната му на бюджета.
We gon’ tuck it till it all falls down
– Ще го завием, докато всичко се срути.
When this chess game is played smarter
– Когато тази игра на шах се играе по-умно
Swear this life is so awesome
– Кълна се в живота си!

Life or death are simple formalities
– Животът и смъртта са прости формалности.
Ain’t no way around it
– Няма друг начин.
You can poison the world and technicalities
– Можете да отровите света и техническите подробности
Ain’t no way around it
– Няма друг начин.
It’s genocide when pawns read the headlines
– Геноцид е, когато пешките четат заглавията.
The kingdom of truth can never outlive a lie
– Царството на истината не може да надживее лъжата.
They’ll come for your king but the throne survives
– Ще дойдат за краля ти, но тронът ще оцелее.
Unleash the queen
– Освободи кралицата
Take ’em dead or alive
– Убийте ги живи или мъртви.
Pyro, pyrex
– Пиро, пирекс
I see, iris
– Разбирам, Айрис.
Violins of violence
– Цигулки на насилието
Either way it was worth the suspense
– Така или иначе си струваше напрежението.
I’ve considered all things
– Обмислих всичко.


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: