Damso – T’es mon DEL Френски Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Heyo Melo, you made that shit?
– Хейо Мело, приготвил ли си това лайно?
Yeah, yeah
– Да, да, да
Sale, sale
– Мръсен, мръсен
Where are you from?
– Откъде си?
Oh, yeah, yeah
– О, да, да, да
D’où viens-tu ?
– Откъде си ?
Luks made this shit
– Лука направи това лайно

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– За някои това е просто стратегия, когато казвам ” последен албум”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Вече не изпитвам уважение към играта, въпреки сумите
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Чукал съм го толкова пъти, колкото чувате “като” в 0 (екип)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Улицата ми отне всичките ми желания, мечтите ми, оставяйки само хром
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Той се търкаля в жълто, краят на Том, майка му, Френски рап и трон (това вече не е моя работа)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Отвеждам семейството си от отчаяние, повдигам настроението си, оставяйки следа в историята
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Промяна на възприятията за чернокожите, не, това вече не е моя работа
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Прекарах нощи в клубове и Барове, любовта съществува, но не и за
Contraceptif près du mini-bar
– контрацептивна нощ пред минибара

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Здравей, откъде си? (Здравей, откъде си?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– С вашето мислене си казвам, че не сте извън зоната (че не сте извън зоната)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Отдавна видях как сърцето ми се отваря (сърцето ми се отваря)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– С вашето мислене си казвам, че не сте извън зоната (че не сте извън зоната)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Със сигурност вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Със сигурност вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Със сигурност вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Със сигурност вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Току-що излязох от раздялата (Ех), скапано копеле, това е моята репутация (да)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– С предупреждение, толкова много обвинения (Ех), аз съм токсичен човек във връзка (да)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Утре имам голям приятел, той ми дължи много, след като видя всичко, което ми направи вчера
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Лоши компании, жалки негри, ме намушкаха в гърба
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Боли, боли, боли, боли, губя брат си по сърце по пътя
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Но това е живот, живот, живот, живот, всъщност няма какво повече да се притеснявате
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Забавен сърдечен ритъм (О, да), нека наблюдават каротидната си артерия (О, да)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Обичам омразата и кръвта, правя хиляди и стотици, всичките ми грехове ме претегляха

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Здравей, откъде си? (Здравей, откъде си?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– С вашето мислене си казвам, че не сте извън зоната (че не сте извън зоната)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Отдавна видях как сърцето ми се отваря (сърцето ми се отваря)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– С вашето мислене си казвам, че не сте извън зоната (че не сте извън зоната)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Наистина вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Наистина вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Наистина вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Наистина вярвам, че си ми гадже (Здравей, откъде си?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: