Видео Клип
Лирика
Is it all? I could be another
– Това ли е всичко? Мога да бъда друга
Is it all? I could be another
– Това ли е всичко? Мога да бъда друга
Is it-
– Дали е-
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Наведи си задника, остави кучката да диша.
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Размърдай си задника, кучко, ръцете на колене (мотика)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Ръцете на коленете (мотика), ръцете на коленете (лък)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Разклати този задник за Дрейк (да), сега, разклати този задник за мен
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Наведи си задника, остави кучката да диша.
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Размърдай си задника, кучко, ръцете на коленете.
Hands on your knees, hands on your knees
– Ръцете на коленете, ръцете на коленете.
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Разклати този задник за Дрейк (да), сега, разклати този задник за мен
Ayy, I still got some love deep inside of me
– Все още имам малко любов в себе си.
No need to lie to me, I know you got a guy
– Няма нужда да ме лъжеш, знам, че си имаш приятел.
He’s not a guy to me
– Той не е мъж за мен.
Just say goodbye to him, then take thе ride to me, ride to mе
– Просто се сбогувай с него, после ела при мен, ела при мен.
I still got some love deep inside of me
– Все още имам любов дълбоко в себе си.
Please drag it out of me
– Моля те, изкарай го от мен.
You just might
– Просто може да
Just might get that G-Wagon out of me
– Просто може да изкара този джип от мен.
Please drag it out of me, please drag it out
– Моля те, изкарай го от мен, моля те, изкарай го.
Rollie gang, patty gang, rich baby daddy gang
– Роли банда, Пати банда, богат бебе татко банда
I’m with Red like I’m at a Cincinnati game
– С ред съм все едно съм на мач в Синсинати.
Hood bitch, tat her gang ‘fore she tat her name
– Кучката на качулката, тат бандата си преди тя Тит името си
Real bitch, held me down ‘fore I had a name
– Истинска кучка ме задържа, преди да имам име .
Heard there’s money on my head, what is that to me?
– Чух, че има пари на главата ми, какво ми пука?
I put a hundred bands on him, he put a rack on me
– Сложих му сто ленти, а той ми сложи стойка.
We from two different worlds, but it’s a match to me
– Ние сме от два различни свята, но си подхождаме.
The bend it over only time she turn her back on me for real
– Само тогава тя ми обърна гръб.
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Наведи си задника, остави кучката да диша.
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Размърдай си задника, кучко, ръцете на колене (мотика)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Ръцете на коленете (мотика), ръцете на коленете (лък)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Разклати този задник за Дрейк (да), сега, разклати този задник за мен
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Наведи си задника, остави кучката да диша.
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Размърдай си задника, кучко, ръцете на коленете.
Hands on your knees, hands on your knees
– Ръцете на коленете, ръцете на коленете.
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Разклати този задник за Дрейк (да), сега, разклати този задник за мен
Your man so good and you deserve that in your suffering
– Твоят човек е толкова добър и ти го заслужаваш в страданието си.
I need a dick and conversation, can you cover me?
– Имам нужда от пишка и разговор, можеш ли да ме покриеш?
I had a feeling this is more than what we both say
– Имах чувството, че това е повече от това, което и двамата казваме.
I had a feeling this is more than a feeling
– Имах чувството, че това е повече от чувство.
I can’t let you get away
– Не мога да те оставя да се измъкнеш.
Feels good, but it can’t be love
– Чувства се добре, но не може да е любов.
Ain’t a damn thing that I do
– Нищо не правя.
Ain’t a damn thing, oh
– Няма нищо, о.
Bend that ass over (bow)
– Наведи си задника.
Let that coochie breathe (bow)
– Остави кучката да диша.
Shake that ass, bitch (ooh)
– Размърдай си задника, кучко.
Hands on your knees (ooh)
– Ръцете на коленете (оох)
Hands on your knees (all been there)
– Ръцете на коленете (всички са били там)
Hands on your knees
– Ръцете на коленете.
Shake that ass for Drake (uh)
– Размърдай си задника за Дрейк.
Now, shake that ass for me
– Размърдай си задника.
Bend that ass over (yeah)
– Наведете този задник (да)
Let that coochie breathe (yeah)
– Остави кучката да диша (да)
Shake that ass, bitch (yeah)
– Размърдай си задника, кучко (да)
Hands on your knees (hands on your-)
– Ръцете на коленете (ръцете на…)
Hands on your knees (hands on your-)
– Ръцете на коленете (ръцете на…)
Hands on your knees (yeah)
– Ръцете на коленете (да)
Shake that ass for Drake
– Размърдай си задника за Дрейк.
Now, shake that ass for me (shake, shake, shake)
– Сега, разклати този задник за мен (разклати, разклати, разклати)
You like my voice, I turn you on
– Харесваш гласа ми, възбуждам те.
Red weave, it match my thong
– Червена тъкан, тя съвпада с моите Прашки
He heard about me, know my song
– Чул е за мен, знае песента ми.
I drive him crazy, can’t leave me ‘lone
– Подлудявам го, не може да ме остави.
Foreign trucks, I pull up
– Чуждестранни камиони, отбивам.
Thirty inches to my butt
– Тридесет инча до задника ми
Nails done, I’m fine as fuck
– Ноктите са готови, добре съм.
Niggas tryna see what’s up
– Негрите се опитват да видят какво става.
I’m lucky
– Аз съм късметлия.
I’m lucky
– Аз съм късметлия.
I’m lucky
– Аз съм късметлия.
I’m lucky
– Аз съм късметлия.
Bend that ass over (bow), let that coochie breathe (yeah)
– Наведи си задника, остави кучката да диша.
Shake that ass, bitch, hands on your knees (hoe)
– Размърдай си задника, кучко, ръцете на колене (мотика)
Hands on your knees (hoe), hands on your knees (bow)
– Ръцете на коленете (мотика), ръцете на коленете (лък)
Shake that ass for Drake (yup), now, shake that ass for me
– Разклати този задник за Дрейк (да), сега, разклати този задник за мен
Bend that ass over (pow), let that coochie breathe (yeah)
– Наведи си задника, остави кучката да диша.
Shake that ass, bitch, hands on your knees
– Размърдай си задника, кучко, ръцете на коленете.
Hands on your knees, hands on your knees
– Ръцете на коленете, ръцете на коленете.
Shake that ass for Drake (yeah), now, shake that ass for me
– Разклати този задник за Дрейк (да), сега, разклати този задник за мен
You know the root of it
– Вие знаете корена на това
You know the lies and you know the truth of it
– Ти знаеш лъжите и знаеш истината за тях.
I see the future and I can see you in it
– Виждам бъдещето и виждам теб в него.
Girl, I’m not stupid, so don’t play no stupid shit
– Момиче, не съм глупав, така че не се прави на глупав.
I swear, poppin’ my shit come with consequences
– Кълна се в живота си, това си има последствия.
Post nut clarity, I came to my senses
– След орех яснота, дойдох на себе си
I knew it was love when it started as a friendship
– Знаех, че е любов, когато започна като приятелство.
Askin’ ’bout a baby, we should probably get a Frenchie
– Като питам за бебе, може би трябва да си вземем французин.
And take care of the dog
– Грижи се за кучето
Take care of the dog
– Грижи се за кучето
Until the dog days are over
– Докато кучешките дни не свършат
The dog days are done
– Кучешките дни свършиха.
And you know I’m the one, I’m the one
– И знаеш, че аз съм този, аз съм този
The dog days are over, dog days are done
– Кучешките дни свършиха, кучешките дни свършиха.
And you know I’m—
– И знаеш, че съм—
We was fuckin’ night after night, I’ll change your life
– Чукахме се Нощ след нощ, ще променя живота ти.
You ain’t even know how to suck it right, I taught you right
– Ти дори не знаеш как да го смучеш правилно, аз те научих правилно
You ain’t even heard of Grace Bay ’til I bought the flight
– Дори не си чувал за Грейс Бей, докато не купих самолета.
You ain’t even know how cold you was ’til I bought you ice
– Дори не знаеше колко ти е студено, докато не ти купих лед .
You can’t even look at him the same, we a different type
– Дори не можеш да го погледнеш по същия начин, ние сме различен тип.
You just text me trippin’, I reply, “Have a safe flight”
– Пишеш ми, а аз отговарям: “Лек полет”.
Wanna stick around for the ride, baby, hol’ on tight
– Искаш ли да се повозиш, скъпа?
