Видео Клип
Лирика
We were in a race to grow up
– Бяхме в надпревара да пораснем.
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Вчера, през днес ,до утре
But when the plant blew up
– Но когато заводът се взриви
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– Парче шрапнел прелетя и забави тази част от теб.
The doctors gave you until the end of the night
– Докторите ти дадоха срок до края на нощта.
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– Но не до Дневна светлина( не до Дневна светлина), не до Дневна светлина (не до Дневна светлина)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Времето минава по-бавно в трептенето на болничната светлина
I pray the race is worth the fight
– Надявам се състезанието да си струва борбата.
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Направих се на глупак на улица Тенеси.
It wasn’t pretty like the movies
– Не беше като по филмите.
It was ugly, like what they all did to me
– Беше грозно, като това, което всички ми причиниха.
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– И те направиха с мен това, което аз не бих направил на никого.
You know that’s for sure
– Знаеш, че това е сигурно.
Tell me all the time not to worry
– Кажи ми през цялото време да не се тревожа.
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– И помисли за цялото време, което ще имам с теб.
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Когато не се събуждам сам (Събуждам се сам), Събуждам се сам.
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Държан близо През цялото време, знаейки, че съм половината от теб
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм, мм-мм, мм-мм-мм)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
Lay me down where the trees bend low
– Легни там, където дърветата се навеждат ниско.
Put me down where the greenery stings
– Остави ме там, където зеленината жили.
I can hear them singin’
– Чувам ги как пеят.
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Да ме обичаш означава да ме страдаш”, и аз го вярвам.
When I lay with you in that auld lang room
– Когато лежах с теб в онази стара стая
Wishin’ I was the way you say that you are
– Иска ми се да бях такъв, какъвто казваш, че си.
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Ти ще водиш война, а аз ще изчезна.
I warned you, for me, it’s not that hard
– Предупредих те, за мен не е толкова трудно.
That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Тази снимка на стената, от която се страхуваш, изглежда точно като теб.
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Искам да кървя, искам да наранявам, както го правят момчетата.
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Може би си прав и трябва да спрем да гледаме новините.
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– Защото, скъпа, никога не съм виждала кафяви очи да изглеждат толкова сини.
Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Кажи ми през цялото време (Кажи ми през цялото време) да не се притеснявам (да не се притеснявам)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– И помисли за цялото време, което ще имам с теб.
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Когато не се събуждам сам (Събуждам се сам), Събуждам се сам.
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Държан близо През цялото време, знаейки, че съм половината от теб
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Мисли за нас вътре (мисли за нас вътре), след сватбата (след сватбата)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Търпя да излъжа един-два пъти.
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– Когато няма да се събудим сами (да се събудим сами), ще се събудим сами (да се събудим сами)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Държан близо През цялото време, знаещ (знаещ)
This was all for you
– Това беше всичко за теб.
Think of us inside
– Мисли за нас вътре
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Гардении на плочката, където няма значение кой се е въздържал от кого
To love me is to suffer me
– Да ме обичаш означава да ме страдаш

