Видео Клип
Лирика
(That’s a good one, P)
– (Това е добър въпрос, П)
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Сак пасе? Донеси им стелажи, á
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Аз съм свързан чрез Чейс и имам килограми от тази торта (да)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Западен Лос Анджелис, когато не съм в А (Запад)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Язди Бенц шест-три и пистолета метал Сиво (да)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Извини ме за вълната, не мога да се махна от пътя им.
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– И все още всички в лицето, това лайно наистина ще остарее (наистина ще остарее)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Да разбиеш яхтата ми напомня на призрак.
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Купих Майбах през май, имам милиони да направя (да)
Do you know what this shit take? (Do you?)
– Знаеш ли колко струва това? (Имаш ли?)
I had to start from the base (Yeah)
– Трябваше да започна от базата (да)
Go broke, you get out of place (Get out of pocket)
– Ако се разориш, ще се измъкнеш от мястото си (ще излезеш от джоба си)
These niggas’ pockets deflated (Yeah)
– Джобовете на тези негри са се изпразнили (да)
More profit, you talkin’ my language (Yeah)
– По-голяма печалба, говориш моя език (да)
I’m toxic, I’m intoxicated (Yeah)
– Аз съм токсичен, аз съм опиянен (да)
All timin’, they watchin’ surveillance (I see it)
– През цялото време, те гледат наблюдение (аз го виждам)
Lil’ mommy gon’ drink it and drain it (Drain it)
– Малката мама ще го изпие и изцеди.
I’m in UK, they speak all different language (Huh)
– Аз съм в Обединеното Кралство, те говорят всички различни езици (Ха)
She said, “Merci beaucoup” when she thanked me (No joke)
– Тя каза “Благодаря”, когато ми благодари (не се шегувам).
Jump in the coupe, you can hear the gears changin’ (Skrrt)
– Скачаш в купето и чуваш смяната на предавките.
Barely take off my top ’cause I’m famous
– Едва си свалям горнището, защото съм известен .
Walk how I talk, I don’t do no explainin’
– Върви както говоря, няма да обяснявам.
Went back to my block ’cause my hood underrated (Yeah)
– Върнах се в квартала си, защото качулката ми беше подценена.
I went and got them rocks and they brighter than Vegas (Rock)
– Отидох и им взех камъни и те са по-ярки от Вегас (рок)
They add another dot, then I signed it and dated (Dot)
– Те добавят още една точка, след което я подписах и датирах (точка)
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Сак пасе? Донеси им стелажи, á
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Аз съм свързан чрез Чейс и имам килограми от тази торта (да)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Западен Лос Анджелис, когато не съм в А (Запад)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Язди Бенц шест-три и пистолета метал Сиво (да)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Извини ме за вълната, не мога да се махна от пътя им.
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– И все още всички в лицето, това лайно наистина ще остарее (наистина ще остарее)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Да разбиеш яхтата ми напомня на призрак.
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Купих Майбах през май, имам милиони да направя (да)
Wunna one-of-one and he rare (Yeah)
– Ууна един на един и той рядко (да)
Stack up my T-shirts in layers (Yeah)
– Подредете тениските ми на слоеве (да)
I peep out the cut like a glare (Yeah)
– Надничам изрезката като отблясък (да)
Them folks see Gun-Wunna and they stare
– Хората виждат Гун Вуна и се взират в нея.
Barely got time, I keep M’s on my mind, havin’ multimillion-dollar meetings in the air (Multi)
– Почти нямам време, имам м в ума си, имам срещи за милиони долари във въздуха.
Ho, stop lyin’, fucked the bro and that’s fine, I’m on P time, man, I got plenty to share (P)
– Спри да лъжеш, изчука братчето и това е добре, аз съм на П време, човече, имам много за споделяне.
Back in the day, used to rock the Gazelles (Yeah)
– Обратно в деня, използван за рок газелите (да)
Gettin’ off that work, tryna make me a sale (Yeah)
– Като се махна от тази работа, опитай се да ме продадеш (да)
What you gon’ do if you get in a jam? (Yeah)
– Какво ще правиш, ако попаднеш в задръстване? (Да)
Better send that Cash App the best way you can
– По-добре Изпратете Това приложение за пари по най-добрия начин, по който можете
They bring me through the back ’cause they know who I am
– Водят ме отзад, защото знаят кой съм.
My skin look like glass like I been doin’ glam
– Кожата ми изглежда като стъкло.
I stashed me some cash, but don’t tell Uncle Sam
– Скрих си малко пари, но не казвай на Чичо Сам.
I’m hoppin’ out the Rolls, I’m still ringin’ bells
– Скачам от Ролс Ролс, все още бия камбаните.
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Сак пасе? Донеси им стелажи, á
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Аз съм свързан чрез Чейс и имам килограми от тази торта (да)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Западен Лос Анджелис, когато не съм в А (Запад)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Язди Бенц шест-три и пистолета метал Сиво (да)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Извини ме за вълната, не мога да се махна от пътя им.
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– И все още всички в лицето, това лайно наистина ще остарее (наистина ще остарее)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Да разбиеш яхтата ми напомня на призрак.
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Купих Майбах през май, имам милиони да направя (да)
