imase – NIGHT DANCER Японско Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

どうでもいいような 夜だけど
– това е нощ, която няма значение.
響めき 煌めきと君も
– звукът, блясъкът и вие също.

まだ止まった 刻む針も
– все пак спрях. все още имам иглата за гравиране.
入り浸った 散らかる部屋も
– стаята е пълна бъркотия.
変わらないね 思い出しては
– това не се променя. забравям.
二人 歳を重ねてた
– той беше на две години.

また止まった 落とす針を
– спрях отново. ще хвърля иглата.
よく流した 聞き飽きるほど
– колкото повече го слушате, толкова повече се уморявате от него.
変わらないね 変わらないで
– това не се променя. това не се променя.
いられたのは 君だけか
– ти беше единственият, който можеше да остане.

無駄話で はぐらかして
– не говоря за това. не говоря за това. говоря за това.
触れた先を ためらうように
– сякаш се колебаеше на мястото, където го докоснах.
足踏みして ズレた針を余所に
– стъпете на крака си и забийте грешната игла на друго място.
揃い始めてた 息が
– започвам да дишам.

どうでもいいような 夜だけど
– това е нощ, която няма значение.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Звукът, блясъкът и вие също (нека танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– това е нощ, която няма значение. а.
二人刻もう
– нека ги изрежем.

透き通った 白い肌も
– и чиста, бяла кожа.
その笑った 無邪気な顔も
– и тази невинна усмивка.
変わらないね 変わらないで
– това не се променя. това не се променя.
いられるのは 今だけか
– само сега ли можеш да останеш?

見つめるほどに
– колкото повече го гледате, толкова повече го гледате.
溢れる メモリー
– Преливаща памет
浮つく心に コーヒーを
– Кафе в плаващо сърце
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Мелодии, които докосваха разхвърляна коса
混ざりあってよう もう一度
– , смесват всичко. опитайте отново.

どうでもいいような 夜だけど
– това е нощ, която няма значение.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Нека танцуваме с вас (нека танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– това е нощ, която няма значение. а.
二人刻もう
– нека ги изрежем.

夜は長い おぼつかない
– нощта е дълга.
今にも止まりそうな ミュージック
– Музика, която сякаш спира дори сега
君といたい 溺れてたい
– , искам да бъда с теб. искам да се удавя.
明日がこなくたって もういいの
– добре е, ако няма утре.

どうでもいいような 夜だけど
– това е нощ, която няма значение.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Звукът, блясъкът и вие също (нека танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– това е нощ, която няма значение. а.
愛して
– Обичам те.

どうでもいいから 僕だけを
– не ме интересува. само аз.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Препъване (нека танцуваме)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– това е нощ, която няма значение. а.
二人刻もう
– нека ги изрежем.


imase

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: