Видео Клип
Лирика
I once knew a nigga whose real name was William
– Познавах един негър, чието истинско име беше Уилям.
His primary concern was makin’ a million
– Основната му грижа беше да направи милион.
Bein’ the illest hustler that the world ever seen
– Да бъдеш най-лошият мошеник, който светът някога е виждал.
He used to fuck movie stars and sniff coke in his dreams
– Чукаше филмови звезди и смъркаше кока в сънищата си.
A corrupted young mind at the age of 13
– Покварен млад ум на 13 години
Nigga never had a father and his mom was a fiend
– Негрото никога не е имал баща, а майка му е била злодей.
She put the pipe down, but for every year she was sober
– Тя остави лулата, но всяка година беше трезва.
Her son’s heart simultaneously grew colder
– Сърцето на сина й стана студено.
He started hangin’ out, sellin’ bags in the projects
– Започна да се мотае, продаваше чанти в проектите.
Checkin’ the young chicks, lookin’ for hit-and-run prospects
– Оглеждам младите мацки, търся бегълци.
He was fascinated by material objects
– Той е очарован от материални обекти
But he understood money never bought respect
– Но той разбираше, че парите никога не купуват уважение.
He built a reputation, ’cause he could hustle and steal
– Изградил си е репутация, защото е можел да краде.
But got locked once and didn’t hesitate to squeal
– Но веднъж се заключих и не се поколебах да доноснича.
So criminals he chilled with didn’t think he was real
– Престъпниците, с които се е размотавал, не са го смятали за истински.
You see, me and niggas like this have never been equal
– С такива негри никога не сме били равни.
I don’t project my insecurities on other people
– Не проектирам несигурността си върху други хора
He fiended for props like addicts with pipes and needles
– Той си падаше по реквизита като наркомани с тръби и игли.
And so he felt he had to prove to everyone he was evil
– И така той почувствал, че трябва да докаже на всички, че е зъл.
A feeble-minded young man with infinite potential
– Слабоумен млад мъж с безкраен потенциал
The product of a ghetto-bred capitalistic mental
– Продукт на гето-отгледан капиталистически ум
Coincidentally dropped out of school to sell weed
– Случайно отпадна от училище, за да продава трева
Dancin’ with the Devil, smoked until his eyes would bleed
– Танцуваше с дявола, пушеше, докато очите му не кървяха.
But he was sick of sellin’ trees and gave in to his greed
– Но му писна да продава дървета и се отдаде на алчността си.
Everyone tryin’ to be trife, never face the consequences
– Всеки, който се опитва да бъде трайф, никога не се изправя пред последствията.
You probably only did a month for minor offenses
– Вероятно си лежал само месец за дребни престъпления.
Ask a nigga doin’ life if he had another chance
– Питай негрото дали има друг шанс.
But then again, there’s always the wicked that knew in advance
– Но от друга страна, винаги има грешници, които са знаели предварително.
Dance forever with the Devil on a cold cell block
– Танц завинаги с дявола в студен блок
But that’s what happens when you rape, murder, and sell rock
– Но така става, когато изнасилиш, убиеш и продадеш рок.
Devils used to be God’s angels that fell from the top
– Демоните са били Божии ангели, които са падали от върха.
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Няма разнообразие, защото изгаряме във вряща вода.
So Billy started robbin’ niggas, anything he could do
– Били започна да обира негри.
To get his respect back in the eyes of his crew
– За да върне уважението му в очите на екипажа си.
Startin’ fights over little shit up on the block
– Започват да се бият за малко лайно в квартала.
Stepped up to sellin’ mothers and brothers the crack rock
– Да продаваш майки и братя крек рок
Workin’ overtime for makin’ money for the crack spot
– Работя извънредно, за да изкарвам пари за дрога.
Hit the jackpot and wanted to move up to cocaine
– Удари джакпота и искаше да премине към кокаин
Fulfillin’ the Scarface fantasy stuck in his brain
– Да изпълни фантазията на Белязания, заседнала в мозъка му.
Tired of the block niggas treatin’ him the same
– Писна ми негрите от квартала да се отнасят с него по същия начин.
He wanted to be major like the cut throats and the thugs
– Искаше да е майор като главорезите и главорезите.
But when he tried to step to ’em, niggas showed him no love
– Но когато се опита да ги нападне, негрите не му показаха никаква любов.
They told him any motherfuckin’ coward can sell drugs
– Казаха Му, че всеки страхливец може да продава наркотици.
Any bitch nigga with a gun can bust slugs
– Всяка кучка негър с пистолет може да стреля плужеци
Any nigga with a red shirt can front like a Blood
– Всеки негър с червена риза може да се покаже като кръв.
Even Puffy smoked a motherfucker up in the club
– Дори Пъфи е опушил копелето в клуба.
But only a real thug can stab someone ’til they die
– Но само истински гангстер може да намушка някого докато умре .
Standin’ in front of them, starin’ straight into their eyes
– Стоейки пред тях, гледайки право в очите им
Billy realized that these men were well-guarded
– Били осъзна, че тези мъже са добре охранявани.
And they wanted to test him before business started
– И те искаха да го тестват преди да започне бизнеса.
Suggested rapin’ a bitch to prove he was cold-hearted
– Предложи да изнасили една кучка, за да докаже, че е коравосърдечен.
So now he had a choice between goin’ back to his life
– И сега е имал избор да се върне към живота си.
Or makin’ money with made men up in the cyph’
– Или да правиш пари с измислени мъже в шифъра.
His dreams about cars and ice made him agree
– Сънищата му за коли и лед го накараха да се съгласи.
A hardcore nigga is all he ever wanted to be
– Хардкор негър е всичко, което някога е искал да бъде
And so he met them Friday night at a quarter to three
– И така, той се срещна с тях в петък вечер в три без четвърт.
Everyone tryin’ to be trife, never face the consequences
– Всеки, който се опитва да бъде трайф, никога не се изправя пред последствията.
You probably only did a month for minor offenses
– Вероятно си лежал само месец за дребни престъпления.
Ask a nigga doin’ life if he had another chance
– Питай негрото дали има друг шанс.
But then again, there’s always the wicked that knew in advance
– Но от друга страна, винаги има грешници, които са знаели предварително.
Dance forever with the Devil on a cold cell block
– Танц завинаги с дявола в студен блок
But that’s what happens when you rape, murder, and sell rock
– Но така става, когато изнасилиш, убиеш и продадеш рок.
Devils used to be God’s angels that fell from the top
– Демоните са били Божии ангели, които са падали от върха.
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Няма разнообразие, защото изгаряме във вряща вода.
They drove around the projects slow while it was rainin’
– Обикаляха проектите бавно, докато валеше.
Smokin’ blunts, drinkin’ and jokin’ for entertainment
– Пушим трева, пием и се шегуваме за забавление.
Until they saw a woman on the street, walkin’ alone
– Докато не видели на улицата една жена, която вървяла сама.
Three in the mornin’, comin’ back from work, on her way home
– Три сутринта, връща се от работа, на път за вкъщи.
And so they quietly got out the car and followed her
– И така, те тихо излязоха от колата и я последваха.
Walkin’ through the projects, the darkness swallowed her
– Вървейки през проектите, тъмнината я погълна.
They wrapped her shirt around her head and knocked her onto the floor
– Увиха ризата й около главата й и я събориха на пода.
“This is it, kid, now you got your chance to be raw”
– “Това е, хлапе, сега имаш шанс да бъдеш суров”
So Billy yoked her up and grabbed the chick by the hair
– Били я стегна и сграбчи мацката за косата.
And dragged her into a lobby that had nobody there
– И я завлече в лобито, където нямаше никой.
She struggled hard, but they forced her to go up the stairs
– Тя се борила, но те я принудили да се качи по стълбите.
They got to the roof and then held her down on the ground
– Качили се на покрива и я държали на земята.
Screamin’, “Shut the fuck up, and stop movin’ around!”
– “Млъкни и спри да се движиш!”
The shirt covered her face, but she screamed and clawed
– Ризата покриваше лицето й, но тя крещеше и драскаше.
So Billy stomped on the bitch until he’d broken her jaw
– Така че били стъпкваше кучката, докато не й счупи челюстта.
The dirty bastards knew exactly what they were doin’
– Мръсните копелета са знаели точно какво правят.
They kicked her until they cracked her ribs and she stopped movin’
– Ритаха я, докато не й счупиха ребрата и тя спря да се движи.
Blood leakin’ through the cloth, she cried silently
– Кръв течаща през плата, тя плачеше мълчаливо.
And then they all proceeded to rape her violently
– И след това всички я изнасилили жестоко.
Billy was made to go first, but each of them took a turn
– Били беше принуден да тръгне пръв, но всеки от тях се завъртя.
Rippin’ her up and chokin’ her until her throat burned
– Да я изкормя и да я удуша, докато гърлото й изгори.
Her broken jaw mumbled for God, but they weren’t concerned
– Счупената й челюст промърмори за Бога, но те не бяха загрижени.
When they were done and she was layin’
– Когато свършиха и тя лежеше
Bloody, broken and bruised
– Кървави, счупени и натъртени
One of them niggas pulled out a brand new .22
– Един от тях извади чисто нов .22
They told him that she was a witness of what she’d gone through
– Казаха Му, че тя е била свидетел на това, през което е преминала.
And if he killed her, he was guaranteed a spot in the crew
– И ако я е убил, му е било гарантирано място в екипажа.
He thought about it for a minute, she was practically dead
– Той се замисли за минута, тя беше на практика мъртва.
And so he leaned over and put the gun right to her head
– И той се наведе и насочи пистолета право към главата й.
I’m fallin’ and I can’t turn back
– Падам и не мога да се върна
I’m fallin’ and I can’t turn back
– Падам и не мога да се върна
Right before he pulled the trigger and ended her life
– Точно преди да натисне спусъка и да сложи край на живота й.
He thought about the cocaine with the platinum and ice
– Мислеше си за кокаина с платината и леда.
And he felt strong standin’ along with his new brothers
– Чувстваше се силен заедно с новите си братя.
Cocked the gat to her head and pulled back the shirt cover
– Наведе пистолета към главата си и дръпна назад корицата на ризата.
But what he saw made him start to cringe and stutter
– Но това, което видял, го накарало да се свие и заекне.
‘Cause he was starin’ into the eyes of his own mother
– Защото гледаше в очите на собствената си майка.
She looked back at him and cried ’cause he had forsaken her
– Тя го погледна и заплака, защото той я беше изоставил .
She cried more painfully than when they were rapin’ her
– Плачеше по-болезнено, отколкото когато я изнасилваха.
His whole world stopped, he couldn’t even contemplate
– Целият му свят спря, той дори не можеше да си представи.
His corruption had successfully changed his fate
– Неговата корупция успешно промени съдбата му.
And he remembered how his mom used to come home late
– И си спомни как майка му се прибираше късно.
Workin’ hard for nothin’, because now what was he worth?
– Работи усилено за нищо, защото сега колко струваше?
He turned away from the woman that had once given him birth
– Той се отдръпна от жената, която някога го бе родила.
And cryin’ out to the sky, ’cause he was lonely and scared
– И плачеше към небето, защото беше самотен и уплашен .
But only the Devil responded, ’cause God wasn’t there
– Но само Дяволът отговорил, Защото Бог не бил там.
And right then he knew what it was to be empty and cold
– И точно тогава той знаеше какво е да си празен и студен.
And so he jumped off the roof and died with no soul
– Скочил от покрива и умрял без душа.
They say death takes you to a better place, but I doubt it
– Казват, че смъртта те отвежда на по-добро място, но се съмнявам.
After that, they killed his mother, and never spoke about it
– След това убиха майка му и никога не говореха за това.
And listen, ’cause the story that I’m tellin’ is true
– И слушай, защото историята, която ти разказвам е истина.
‘Cause I was there with Billy Jacobs, and I raped his mom too
– Защото бях там с Били Джейкъбс и изнасилих и майка му.
And now the Devil follows me everywhere that I go
– И сега Дяволът ме следва навсякъде, където отида.
In fact, I’m sure he’s standin’ among one of you at my shows
– Сигурен съм, че е сред вас на моите представления.
And every street cypher, listenin’ to little thugs flow
– И всеки шифър на улицата, слушайки малките главорези,
He could be standin’ right next to you, and you wouldn’t know
– Може да стои точно до теб и ти да не знаеш.
The Devil grows inside the hearts of the selfish and wicked
– Дяволът расте в сърцата на егоистичните и нечестивите
White, brown, yellow and black — color is not restricted
– Бяло, кафяво, жълто и черно-цветът не е ограничен
You have a self-destructive destiny when you’re inflicted
– Имате саморазрушителна съдба, когато ви бъде нанесена
And you’ll be one of God’s children that fell from the top
– И ще бъдеш едно от Божиите деца, паднало от върха.
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Няма разнообразие, защото изгаряме във вряща вода.
So when the Devil wants to dance with you, you better say never
– Така че, когато дяволът иска да танцува с теб, по-добре кажи никога.
Because a dance with the Devil might last you forever
– Защото танцът с дявола може да продължи вечно.
Oh, y’all motherfuckers thought it was over, huh?
– Мислехте, че всичко е свършило, а?
Well, it’s not, you didn’t count on a fallen angel gettin’ back
– Не си очаквал паднал ангел да се върне.
Into the grace of God and comin’ after you
– В Божията благодат и идвайки след теб
Y’all niggas ain’t shit, your producers ain’t shit
– Вие негри не струвате, продуцентите ви не струват.
Your fuckin’ A & R ain’t shit
– Шибаният ти А & Р не е лайно.
I’ll fuckin’ wipe my ass with your demo deal
– Ще си избърша задника с твоята демо сделка.
Yo, Diabolic, take this motherfucker’s head off
– Диаболик, Махни му главата.
Go ‘head and grip Glocks
– Давай главата и Дръж Глоковете.
I’ll snap your trigger finger in six spots
– Ще щракна спусъка ти на шест места.
You’ll have to lip lock with hypodermic needles to lick shots
– Ще трябва да заключите устните си с подкожни игли, за да оближете изстрелите
I’ll watch you topple flat
– Ще гледам как падаш.
Put away your rings and holla back
– Махни си пръстените и се обади.
Can’t freestyle; you’re screwed off the top, like bottle caps
– Не можеш да се освободиш; прецакан си отгоре, като капачки на бутилки.
Beneath the surface
– Под повърхността
I’m overheatin’ your receiving circuits
– Прегрявам приемните ти вериги.
By unleashin’ deeper verses than priests speak in churches
– Чрез разгръщането на по-дълбоки стихове, отколкото свещениците говорят в църквите
What you preach is worthless
– Това, което проповядваш, е безполезно.
Your worship defeat the purpose
– Поклонението ти победи целта.
Like President Bush takin’ bullets for the secret service
– Както президентът Буш поема куршумите за тайните служби.
Beyond what y’all fathom, I shit on cats and jaw tap ’em
– Отвъд това, което всички вие разбирате, аз Сера върху котките и ги чукам с челюсти.
Show no compassion, like havin’ a straight-faced orgasm
– Не показвай състрадание, все едно да получиш оргазъм.
Tour jack ’em, have his half-a-10 bitch suck my friend’s dick
– Да ги разведа, да накарам кучката му от 10-та да духа на приятеля ми.
In the meantime, you can french kiss this clenched fist
– Междувременно, можеш да целунеш този стиснат юмрук с френски език.
Diabolic: a one-man brigade spreadin’ cancer plague
– Диаболик: бригада от един човек разпространява ракова чума
Fist-fuckin’ a pussy’s face, holdin’ a hand grenade
– Юмрук-Чукане на путка, държане на ръчна граната
So if I catch you bluffin’, faggot, you’re less than nothin’
– Така че, ако те хвана да блъфираш, педал, ти си по-малко от нищо.
I just had to get that stress off my chest like breast reduction
– Просто трябваше да махна този стрес от гърдите си като намаляване на гърдите
You motherfuckers are nothin’, you cannot harm me
– Вие копелета сте нищо, не можете да ме нараните.
I’ll resurrect every aborted baby and start an army
– Ще възкреся всяко абортирано бебе и ще създам армия.
Storm the planet, huntin’ you down, ’cause I’m on a mission
– Ще щурмуваме планетата и ще те преследваме, защото имам мисия.
To split your body into a billion one-celled organisms
– Да разделиш тялото си на милиард едноклетъчни организми
Immortal Technique’ll destroy your religion, you stupid bitch
– Безсмъртната техника ще унищожи религията ти, тъпа кучко.
You’re faker than blue-eyed crackers nailed to a crucifix
– Ти си по-фалшив и от Синеоки крекери, заковани на разпятие.
I’m ’bout to blow up, like NASA Challenger computer chips
– Ще се взривя, като компютърните чипове на НАСА Чалънджър.
Arsenic language transmitted revolutionarily
– Езикът на арсена се предава революционно
I’m like time itself: I’m gonna kill you inevitably
– Аз съм като самото време: неизбежно ще те убия.
Chemically bomb you, fuck usin’ a chrome piece
– Да те бомбардират химически, да те чукат, използвайки хромирано парче.
I’m Illmatic, you won’t make it home, like Jerome’s niece
– Няма да се прибереш, като племенницата на Джером.
I’ll sever your head diagonally for thinkin’ of dissin’ me
– Ще ти отрежа главата диагонално, защото мислиш да ме обиждаш.
And then use your dead body to write my name in calligraphy
– И след това използвай мъртвото си тяло, за да напишеш името ми с калиграфия.
This puppet democracy brain-washed your psychology
– Тази куклена демокрация промива мозъка ти.
So you’re nothin’, like diversity without equality
– Значи ти си нищо, като разнообразие без равенство.
And your crew is full of more faggots than Greek mythology
– А екипажът ви е пълен с повече педали от гръцката митология.
Usin’ numerology to count the people I sent to Heaven
– Използвам нумерологията, за да преброя хората, които изпратих на небето.
Produces more digits than 22 divided by seven
– Произвежда повече цифри от 22 делено на седем
You’re like Kevin Spacey: your style is usually suspect
– Вие сте като Кевин Спейси: вашият стил обикновено е подозрителен
You never killed a cop, you, not a motherfuckin’ thug yet
– Никога не си убивал ченге, ти, още не си шибан главорез.
Your mind is empty and spacious
– Умът ти е празен и просторен.
Like the part of the brain that appreciates culture in a racist
– Като онази част от мозъка, която оценява културата в расисткия свят.
Face it, you’re too basic, you’re never gonna make it
– Приеми го, ти си прекалено елементарен, никога няма да успееш.
Like children walkin’ through Antarctica, butt-naked
– Като деца, вървящи през Антарктика, голи до задника.
