JID – Animals (Pt. I) Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Phew, look
– Пфу, виж

Please don’t bring no scare business to me
– Моля те, не ме плаши.
I fear no man, no hand-holdin’
– Не се страхувам от никого.
Banana clips, a chimpanzee to rip at me
– Бананови щипки, шимпанзе, което да ме разкъса
The tip ain’t cheap, the dick ain’t free
– Бакшишът не е евтин, пенисът не е безплатен
I ain’t no bitch, a bitch ain’t me, I beat up beats
– Аз не съм кучка, кучка не съм аз, аз бия бийтове
I been upbeat, you been on me
– Бях оптимистичен, ти беше върху мен
You bet on me? Who better than me?
– Заложил си на мен? Кой е по-добър от мен?
You better believe it never could be, I’m ready to eat
– По-добре повярвай, че никога няма да бъде, готов съм да ям.
They better get it ready for me, I’m killin’ the scene
– По – добре да го приготвят за мен.
They gotta get a medical team, the gun a machine
– Трябва им медицински екип, а оръжието-машина.
The tongue is a gun, it come with a beam
– Езикът е пистолет, Той идва с греда
It come in the red, it come in the green
– Идва в червено, идва в зелено
And somebody scared ’cause nobody seen it
– И някой се е уплашил, защото никой не го е видял .
Get him a bed and get him a king, and get a machete
– Дайте му легло и цар, и мачете.
Give it a swing, I’m thinkin’ of deadly things
– Замахни, мисля за смъртоносни неща.
D-d-drinkin’ red drink (Uh), red rum, red rum (Look), 1-5-1, ’87 (Uh)
– Червено питие, червен ром, червен ром, 1-5-1, ‘ 87
Look alive, lil’ nigga, they be livin’ a lie
– По-живо, Негро, те живеят в лъжа.
I never believe the song that said they could fly
– Не вярвам на песента, която казваше, че могат да летят.
The last nigga I seen tried it, did it and died
– Последният негър, който видях опита, направи го и умря.
Get a better disguise, you ain’t figured it out
– Намери си по-добра дегизировка, още не си разбрал.
Niggas ain’t tryna get victimized
– Негрите не се опитват да станат жертви.
I got a pit and a clip, finna sick the boy
– Имам яма и пълнител.
Don’t nobody wanna get sent to God
– Никой не иска да бъде изпратен при Бог.
The stick hit through meat like a shish kebob (Ayy, c’mon, like, bro)
– Пръчката удря месото като шиш кебап.
Take it up with the boss, man, I’m good at my job
– Говори с шефа, добър съм в работата си.
It’s not a walk in a park ’cause I’m in a metropolis
– Не е разходка в парка, защото съм в метрополис.
I’m lost in a thought, but escapin’ the darkness
– Изгубен съм в една мисъл, но бягам от тъмнината
Caught the broad day, like sun and parked it
– Хвана широкия ден, като слънце и го паркира
Felt the force and found my flow, the faucet
– Почувствах силата и открих моя поток, кранчето.
Kept the course ahead, no matter the cost
– Пътят напред, независимо от цената
I only eat what I kill, do away with the carcass
– Ям само това, което съм убил, премахвам трупа.
Monster dreadlockness, similar concepts
– Чудовище драматизъм, подобни концепции

(A dreadlockness monster, a monster, ah)
– Чудовище, чудовище.

I’m a crazy man, I had to get into the game again
– Аз съм луд човек, трябваше да вляза в играта отново
I’m seein’ the lights, I’m lookin’ at the lay of the land
– Виждам светлините, гледам земята.
I’m in command like I’m Jayden Daniels, breakin’ in
– Аз командвам като Джейдън Даниелс.
Can’t evade a vandal, nigga, save the scandal
– Не можеш да избягаш от вандал, Негро, спаси скандала.
Service candle lit ’cause your man a bitch
– Свещта е запалена, защото мъжът ти е кучка .
I tried to understand but I’m lackin’ the bandwith
– Опитах се да разбера, но не разбирам групата.
A rock in a hard place, crack in a sandwich
– Камък на твърдо място, пукнатина в сандвич
The cards I was handed determined the gambit
– Картите, които ми бяха връчени, определиха гамбита.
It made me the man, but it turned me into Manson
– Направи ме мъж, но ме превърна в Менсън.
Son of a madman Max, minimal chances
– Син на луд Макс, минимални шансове
Shakin’ the hand, white man take it to taxes
– Стискайки ръката си, бели човече, занеси я на данъците.
Suit and a tie, not fly, ride in a backseat of a taxi
– Костюм и вратовръзка, не лети, вози на задната седалка на такси
I feel like Tyrese Maxey, I’m a zone Sixer, but I’m a hell of a athlete
– Чувствам се като Тайръс Макси, Аз съм шесторка на зона, но съм адски атлет.
Doin’ the rap shit, take a look at the rap sheet
– Виж досието му.
Nigga’s a random, ratchet, here with a black queen
– Негрото е случаен, рачет, тук с черна кралица.
Angela Bassett, put a tab of acid on your tongue
– Анджела Басет, сложи си отрова на езика.
I ain’t never takin’ a bump
– Никога няма да се друсам.
But I can put it in a package, you give me a lump sum
– Но мога да го сложа в пакет, а ти ми даваш еднократна сума.
Then put it in a bag in the back of a trunk
– След това го поставете в чанта в задната част на багажника.
I heard thump, thump, thump, thump, bangin’ the bass
– Чух туп, туп, туп, туп, туп баса
I’m breakin’ the bread, the breakfast, I’m bringin’ the bacon
– Разчупвам хляба, закуската, нося бекона.
Slangin’ the sausage, crackin’ the egg over your face
– С наденица, с яйце по лицето.
I’m half-amazin’, half man and half alien
– Аз съм наполовина удивителен, наполовина човек, наполовина извънземен.
Yeah, patience been paper thin, I plant a flag in every place I’m in
– Да, Пейшънс е тънка хартия, аз забивам знаме на всяко място, където съм
Pace has been immense, it’s not a race, but I been chasin’ it
– Темпото е огромно, не е състезание, но го преследвам.
Been unforsaken, only placin’ faith in the hands that turned the staff into a snake
– Беззащитен, само с вяра в ръцете, които превърнаха жезъла в змия.
And then a snake into a staff again
– И след това змия в тояга отново
The average couldn’t start to establish the type of bag I’m in
– Средната стойност не може да започне да определя вида на чантата, в която съм
The nappiest, East Atlanta—
– Най-мръсният, Източна Атланта—
Rappin’ erratic, righteous and ratchet ’cause that’s what’s happenin’
– Рап ‘хаотичен, праведен и рачет ‘защото това се случва’
Yellin’ from the mountains so loud, it could start a avalanche
– Крещейки от планините толкова силно, че може да предизвика лавина.
We in Babylon, by the way, you, brother, be babblin’
– Ние във Вавилон, между другото, ти, братко, бръщолевиш
You out of chances, I can’t overextend a olive branch
– Нямаш шансове, не мога да надскоча маслиновата клонка.
Fuck the bargainin’, we bargin’ in, let the car spin
– Майната им на пазарлъците, ние влизаме, а колата се върти.
Push a Porsche with the nine, one-one like I’m Micah Parsons
– Бутни Порше с девет, едно-едно, все едно съм Мика Парсънс.
When attackin’ a target, half a sack when they sent the blitz
– Когато атакуват целта, половин чувал, когато изпращат БЛИЦ.
It’s a rapid departure, real rappers cease to exist
– Това е бързо заминаване, истинските рапъри престават да съществуват
Like it’s open season, soon as they seen him, it’s, “Oh, shit”
– Все едно е ловен сезон, веднага щом го видят, “о, мамка му”
Baow, baow, eight-one like Kobe in ’06
– Бау, бау, осем-едно като Коби през ‘ 06
Head bowed, pray for ’em while you load this 45th
– Наведена глава, моли се за тях, докато товариш този 45-ти.
23, y’ain’t started, but hit the Jordan with the Pippen assist
– 23, не започнахте, но удари Йордан с помощта на Пипен
Another plot is just a twist in the script
– Друг сюжет е просто обрат в сценария
If we beefin’, let’s get into some ol’ biblical shit
– Ако ще се бием, да се захванем с библейските глупости.
Ain’t no tweetin’, see you, goodnight, and then proceed with a kiss
– Без туитване, до скоро, лека нощ, и след това продължи с целувка
For the dead, watch for the threads, niggas can’t bleed on my fit
– За мъртвите, внимавайте за конците, негрите не могат да кървят от припадъка ми.
Put to bed, now we even Steven, keep a Stephen A. Smith
– Лягаме си, сега сме квит, държим Стивън А. Смит
And a Wess’, fuck all that screamin’ shit and beatin’ your chest
– И Уес, майната му на всички тези крещящи глупости и биещи гърдите ти.
Momma says mentality breathes into a seed of success
– Мама казва, че манталитетът диша в семето на успеха
And I’m between it, but best believe, I ain’t perceivin’ no threats
– И аз съм между тях, но по-добре повярвай, не усещам никакви заплахи.
With allegiance, alliance, leave me out of y’all shit, I’m a lion, I’m lyin’, relax
– С вярност, алианс, Оставете ме на мира, аз съм лъв, лъжа, успокой се.
You know the facts of the sleeping giant, align me with that
– Знаеш фактите за спящия Гигант.
Nigga, Goliath’s a bitch, hit with a rock and a sack
– Негро, Голиат е кучка, ударена с камък и чувал.
My nigga ride with a stick, flippin’ a rock and, oh, wait
– Моето Негро се вози с пръчка, хвърля камък и, О, чакай
Nothin’ too hard to predict, know shit been hard where you at
– Няма нищо трудно за предвиждане.
But if I lost you, then I bring it back
– Но ако те загубя, ще ти го върна.

I beat up a beat like a drum machine did somethin’ to me
– Ритам като барабанна машина, която ми е направила нещо.
You don’t wanna go and bump into me, I jump into beef so comfortably
– Ако не искаш да се блъснеш в мен, скачам в говеждото толкова удобно.
I’m not comfortable with no conflict, I’ve come for the bull
– Не ми е удобно да няма конфликти, дойдох за бика.
Gimme them horns, gimme that rose bush, gimme them thorns
– Дай ми рогата, дай ми розовия храст, дай ми бодлите.
I’m another breed, I’m a different animal
– Аз съм друга порода, аз съм различно животно.
Y’all make me yawn, like a strand of wool (Ugh)
– Карате ме да се прозявам като вълна.
I’m intangible, but your hands are full
– Аз съм неосезаем, но ръцете ти са пълни.
And your lil’ underpants are pulled all the way down to your ankles
– И малките ти долни гащи са издърпани чак до глезените ти.
You’re gettin’ spanked and I’m your father
– Ще те напляскат, а аз съм ти баща.
Told ya I’m a soldier, I just showed up in a wife-beater tank and I’ma demolish
– Казах ти, че съм войник, току-що се появих в танк за бой на жени и ще разбия всичко.
I always said when I didn’t have a dime to my name and lived in squalor
– Винаги съм казвал, че нямам пукната пара и живея в мизерия.
If I had three quarters, two dimes and a nickel
– Ако имах три четвърти, две монети и един цент
I wouldn’t change for a dollar
– Не бих се разменил за долар.
But I signed 50 Cent and put him in my piggy bank
– Но аз подписах 50 цента и го сложих в касичката си.
And I ain’t gonna apolo—
– И няма да се извинявам—
—Gize to you for what the fuck I do, my advice to you, get five bazookas
– – Гизе за това, което правя, моят съвет към теб, вземи пет базуки.
Some type of nuke, a knife or Ruger the size of two guns
– Някакъв вид ядрена бомба, нож или Ругер с размерите на две пушки
‘Cause I’m sprayin’ the Rossi like I’m N.W.A. and the Posse
– Защото пръскам Роси все едно съм н. у. А. и хайката.
Just like Yella, Ren, Dre and them taught me
– Точно както Йела, Рен, Дре и те ме научиха.
Man, look at all the mayhem I’m causing
– Човече, виж какъв хаос причиних.
That’s prolly why I stay in the hot seat
– Затова стоя на горещия стол.
With these magazines, I act out like Ye and his cousin
– С тези списания се държа като теб и братовчед му.
Little cocksucker, I’m sprayin’ and bustin’
– Малък духач, пръскам и чупя.
Your shit sucks dick, stop sayin’ it doesn’t
– Лайната ти са гадни, престани да повтаряш, че не е така.
That’s probably the reason there’s nothin’ you’ve bodied of recent
– Това вероятно е причината да няма нищо, от което да си се сдобил напоследък.
I feel like I just walked in and seen you naked, ’cause you not even decent
– Имам чувството, че току-що влязох и те видях гола, защото дори не си облечена.
Get ripped like my school clothing
– Ще се разкъсат като училищните ми дрехи.
Like a sleeping cow, I’m bulldozing
– Като спяща крава, аз съм булдозер
A rap god since my socks were holey
– Рап Бог откакто чорапите ми бяха дупки
Was on that block like a soccer goalie
– Беше в този блок като футболен вратар.
Ma’ could not control me, Glocks, I’m toting
– Мама не може да ме контролира, Глокс.
Lock and loading, rock and rolling, rock a Rollie
– Заключване и зареждане, рок и Ролинг, рок роли
Guacamole, mostaccioli, like this flow, you’re out of pocket, homie
– Гуакамоле, мостачоли, като този поток, ти си извън джоба, Хоуми.
Y’all could only hope to catch the flow, but if you know, you know
– Можете само да се надявате да хванете течението, но ако знаете, знаете
I told you hoes to slow your rolls before you go and throw your whole career up in the toilet bowl, enjoy the G.O.A.T
– Казах ви да забавите темпото, преди да захвърлите кариерата си в тоалетната.
This my house of horrors, like a brothel
– Това е моята къща на ужасите, като бордей.
I done put Ja Rule through it like a law school
– Направих Джа Рул като правен факултет.
Keep it a stack, like pancakes, I’m awful
– Дръжте го на куп, като палачинки, аз съм ужасен
So many plaques from Belgium, got a wall full
– Толкова много Плакети от Белгия, имам цяла стена
In fact, you would hate my walls, they’re all full
– Всъщност, ще намразиш стените ми, всичките са пълни.
They call me Marshall, but I’m unlawful
– Наричат ме Маршал, но съм нелегален.
Is it Groundhog’s Day or déjà vu?
– Дали е Денят на мармота или Д’éà ву?
Won’t stop, period, post-menopausal
– Няма да спре, период, постменопауза
Go so postal that most postman’ll pause, I’ll slaughter the rhyme
– Пощальонът ще спре, а аз ще заколя римата.
These flows gonna boggle the mind
– Тези потоци ще объркат ума.
Y’all get in line, you’re talkin’ to Einstein
– Наредете се на опашката, говорите с Айнщайн.
Fuck walkin’ the line, I’m joggin’ it
– Майната му, че вървя по линията.
I’m a cross between a dog and a juvenile-ish, motherfuckin’ childish punk
– Аз съм кръстоска между куче и детинско копеле.
And I be poppin’ the most wildest junk
– А аз събирам най-дивия боклук.
And I’m known as the prick that’s not to fuck wit’
– И съм известен като копелето, което не се ебава с остроумието.
Call me erectile dysfunction, my ballistic missile is launchin’
– Наречи ме еректилна дисфункция, балистичната ми ракета се изстрелва.
I’m wildin’ like Seven Mile and Runyon, bunch of violent gunmen
– Аз съм див като седем мили и Ръниън, банда насилници
I do it like Puff do it, tell my hitters to hit him up, “Do it”
– Правя го, както Пъф го прави, кажи на батерите ми да го ударят, ” Направи го”
So like my middle fingers to a Tupac song, you know that I put ’em up to it
– Така че, като моите средни пръсти на песен на Тупак, знаеш, че аз ги накарах да го направят.
12-gauge at the age of twelve, caged-up self-rage, I been raisin’ Hell
– 12-годишен, на дванайсетгодишна възраст, затворен в клетка, самовлюбен.
Like I’m Joe, Jam Master Jay and Darryl, brace yourself
– Аз съм Джо, Джей и Дарил.
It’s about to be a fuckin’ shootout like the OK Corral
– Ще бъде шибана престрелка като ОК Корал.
Bounty on me like a paper towel
– Награда за мен като хартиена кърпа
They want me to go on the straight and narrow
– Искат да вървя по правия път.
Like the same shape that they make an arrow
– Със същата форма, с която правят стрела.
Never sell out for the fame and wealth
– Никога не се продавайте за слава и богатство.
Dave Chappelle of the rap game, I’m never gonna play myself
– Дейв Чапел от рап играта, никога няма да играя себе си
Closest I ever came’s 8 Mile, but the fuckin’ pain I felt
– Най-близкото, до което съм стигал е 8 мили, но шибаната болка, която почувствах
When I lost Proof, couldn’t explain how that devil came down
– Когато загубих доказателството, не можех да обясня как този дявол слезе долу.
Then in one fell, he swooped, look at how foul he’s stooped
– След това в един падна, той се спусна, виж как се наведе.
Had to throw in that towel, regroup, like Sean O’Malley, still that mouthy youth
– Трябваше да се откажа от тази кърпа, да се прегрупирам, като Шон О ‘ Мали, все още устатата Младост
This here the finale, try to rally troops, better round up and corral recruits
– Това тук е финалът, Опитайте се да съберете войските, по-добре съберете и съберете новобранците.
But no matter how many you tally to surround these two
– Но без значение колко сте преброили, за да заобиколите тези две
You gon’ fuck around and find out just what the fuck we about when you see how we shoot
– Ще се ебаваш и ще разбереш за какво по дяволите говорим, когато видиш как стреляме.
And I ain’t talkin’ about how we hoop when you lay up in a motherfuckin’ alley, oops
– И аз не говоря за това как ние обираме, когато ти лежиш в шибаната алея, опа.
It’s like a Xanadu for every Xan’ I do, what I plan to do is take a pink and a blue
– Това е като Ксанаду за всеки Ксан’ правя, това, което планирам да направя е да взема розово и синьо
Hand a few to me, I’ll brutally damage you, I could never stand to lose
– Дай ми няколко, ще те нараня жестоко, никога няма да понеса да загубя.
I’m bananas, you motherfuckers can’t do it sicker than I do
– Аз съм луд, вие копелета не можете да го направите по-зле от мен.
You couldn’t get rid of this shit with Tamiflu
– Не можеш да се отървеш от това с Тамифлу.
Cannibals, you little bitch, me and JID are just like bestiality, we fuckin’ animals
– Канибали, малка кучко, аз и Джид сме като зверове, шибани животни.
I’m back and I’m body baggin’ ’em, toe-taggin’ ’em in the back of the Volkswagen
– Върнах се и ги опаковам, и ги маркирам отзад във фолксвагена.
And draggin’ them hoebags and I’m throat-gaggin’ ’em
– И ги влачех, а аз им запушвах гърлото.
‘Til I get thrown back in the paddy wagon and back on the Prozac
– Докато не ме хвърлят обратно в полицейския вагон и обратно на Прозак.
And I know that, but I’m so bad with a notepad that it don’t matter
– Знам това, но съм толкова зле с тефтера, че няма значение.
The G.O.A.T.’s back, finna go at anyone who got the gonads or cojones, yeah
– Г. О. А. Т. се върна, финна отиде при всеки, който има топки или топки, да


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: