Видео Клип
Лирика
Look, uh
– Виж, ъ-ъ
Early in the morning, got sun in my eyes
– Рано сутринта слънцето ми влезе в очите.
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Отдавайки слава на Бога, аз съм буден и жив
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Дори не съм спал, работя, Уморен съм.
But it’s not gon’ deter my assignment
– Но това няма да попречи на задачата ми.
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– В служба на Бога, все едно работя.
Black man shouted, robbin’ people in Kalb
– Чернокож крещеше и обираше хората в Калб.
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Играе си с мафията, той е дете на царевицата.
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Кълна се в Библията!
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Заведи го в църквата, познаваш майка си и те отиват.
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Да възхваляваш ЦАР с корона, която е снабдена с тръни
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Да нарушаваш правилата, да бягаш от училище, да пускаш противопожарни аларми.
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Събрах екип, сключихме примирие, сформирахме съюз.
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Взех инструмент, започнах да стрелям, и тогава се роди насилието.
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– Светът се върти, докато той гледа в окото на бурята.
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Моли се за момчето, наведи глава, после заключи ръце.
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– И заключи вратите на колата си, той може да задейства алармата
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Веднъж го хванаха и го оставиха само с предупреждение.
Got baptized in cold water, it turned warm
– Кръстих се в студена вода, стана топло.
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Припадна, не се преструвай, не играе.
Our only path now is back to prison reform or
– Единственият ни път сега е да се върнем към реформата в затвора или
Cold world, you know the sad route
– Студен свят, знаеш тъжния път
The key is get into the game and then cash out
– Ключът е да влезете в играта и след това да осребрите парите.
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Малкият приятел завил в уличката и катастрофирал.
It happens when you takin’ the fast route
– Случва се, когато поемеш по бързия път.
But I be tryna understand the mind of where you livin’ in
– Но се опитвам да разбера къде живееш.
Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us
– Травма, за да намерим начин, напомняне, да го оставим зад нас.
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– Мисията не беше изпълнена, беше трудна, но в нешлифованото намерихме диаманти.
Category, my life a comedy drama
– Категория: моят живот е комедийна драма
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Елате с коментарите, елате с пръчките или камъните
Come with that red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Ела с тази червена точка, нося Ком де Гарсонианс.
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– По-добре да ме застреляш в главата, по-добре да ме удариш, да ме хвърлиш, да ме разкараш.
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Защото когато се съмне, тогава ще искаш да се прибереш вкъщи.
Oh (Mhm, let’s go)
– О (МХМ, да вървим)
He’s decked us out
– Той ни е разкрасил.
Hasn’t God decked you out?
– Бог не те ли е разкрасил?
Hasn’t He made you brand new?
– Не те ли е направил съвсем нова?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Извадил те е от калта и калта?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Обърна те и постави краката ти на твърда земя?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Може ли да получа свидетел? (Ъ-ъ)
And get this (Look, uh)
– И виж това (виж, ъ-ъ)
Nighttime, I can see the stars and moon
– Нощем виждам звездите и Луната.
And the light shine down on the wars and wounds
– И светлината огрява войните и раните.
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Без кураж, без слава, без бандити, без главорези.
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Само ние, моята история, моят живот, моите правила, Моята борба
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Моето положение, когато светлината удари бижутата на моя лед
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– Настроението ми, в клуба от много шотове на клас Азул
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Махмурлук, срещи за милион долара на зуум
Let the speaker resume
– Нека ораторът продължи
Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Да, чуваме те. давай, Виктория.
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Хей, Джид, тъкмо се връщам от среща.
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Числата изглеждат страхотно и ние сме на път да получим—
Look, uh
– Виж, ъ-ъ
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Коефициентите срещу мен (превключвател), аз съм срещу коефициентите
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Опитай се да си отмъстиш, виж злото в очите ми.
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– Отмъщението е Господ, затова го оставям на Бог.
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Но ако не продължи напред, ще си взема мини.
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Трябваше да си изчистиш гардероба, а аз съм празна мина.
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– И ако ме изкушаваш, грешнико, изпрати ги два метра надолу.
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Ще се повозим, докато Ксзибит дойде и ме направи сводник.
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Карам я да смени всичко, което няма да ми спечели време.
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Схващаш същността, в случай, че не съм на себе си.
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Какъвто съм през повечето време, но след това стъпвам на тънка линия
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Диамантите и златото блестят, блестят и блестят, така че жените
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Събери се като Волтрон и се опитай да привлечеш вниманието си.
But I give it to the most high, millionaire
– Но аз го давам на Всевишния, милионер
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Много талантлив майстор.
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Многофункционален, многофункционален стендер
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .45-ти калибър, четири, пет пътника, няма значение.
When matter whatever, so meet the pastor
– Когато има значение, срещни се с пастора.
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Отвори Библията и прочети глава, Опитвам се да освободя оковите.
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Брат ми се върна в килията, затова казах молитва.
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– В Райската градина каза, че не можел да не изяде ябълката.
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Дори след всичко това, аз съм в параклиса.
And it’s natural, I know my foundation build castles
– И това е естествено, знам, че моята фондация строи замъци
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Дори статуя, без ограничение в капсула на времето
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Изпращам слава на Бог да ти я върне, небрежно.
Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Нищо в гардероба ми не може да се сравни с това, с което ме облече.
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Келвин Клайн не може да го пипне, Гучи не може да го пипне.
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Луи Вюитон не може да го докосне, Армани не може да го докосне.
I may not look much to you now, but God sees me through Christ
– Сега може да не ви гледам много, но Бог ме вижда чрез Христос.
And when He sees me, I look like a million bucks
– И когато ме види, изглеждам като милион долара.
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Някой може ли да ми даде свидетел? (Алилуя)
