Видео Клип
Лирика
Who can I call when it’s just me?
– На кого да се обадя, когато съм само аз?
Motherfucking fly or somethin’, set me free
– Шибан муха или нещо такова, освободи ме.
Karma’s got you good, karma’s got you beat
– Кармата те победи.
It’s okay, I don’t care if it come from me
– Всичко е наред, не ми пука дали идва от мен.
Who can I call—
– На кого да се обадя—
Motherfucking fly—, somethin’, set me free
– Шибана муха, нещо такова, освободи ме.
Karma’s got you good, karma’s got you—
– Кармата те е хванала добре, кармата те е хванала.—
Look, who can I call when it’s just me? (Yeah)
– Виж, на кого мога да се обадя, когато съм само аз? (Да)
Motherfucking fly or somethin’, set me free
– Шибан муха или нещо такова, освободи ме.
Karma’s got you good, karma’s got you beat
– Кармата те победи.
It’s okay, I don’t care if it come from me
– Всичко е наред, не ми пука дали идва от мен.
Who can I call—, someone, set me free
– Кой мога да се обадя—, някой, ме освободи
Karma’s got you good, homies got you beat
– Кармата те държи добре, приятелчетата те бият.
Mm-hm, mm-hm
– Мм – хм, мм-хм
Mm-hm, mm-hm
– Мм – хм, мм-хм
Mm-hm
– Мм-хм
She come around, everybody calling her a bitch
– Тя идва и всички я наричат кучка.
And she don’t give a fuck, she like that shit (I like that shit)
– И на нея не й пука, тя харесва това лайно (аз харесвам това лайно)
And when she pull up, everybody better dip
– И когато тя спре, по-добре всички да се потопят.
Goodbye, like a long night kiss (Mwah)
– Сбогом, като дълга нощна целувка.
Goodbye, on a long nights trip
– Довиждане, дълго пътуване
Up in the sky, the biggest lies, when they said that you got nothing but time (Time), the biggest crime
– Горе в небето, най-големите лъжи, когато казват, че нямате нищо друго освен време (Време), най-голямото престъпление
Is niggas I ain’t cool with, lyin’ bout they true intentions
– Не съм съгласен с негрите, които лъжат за истинските си намерения.
They plottin my demise, I’m in new dimensions
– Те планират моята смърт, аз съм в нови измерения
Undefined, refined, it’s a new invention
– Неопределено, рафинирано, това е ново изобретение
Remove your disguise, take a intermission
– Съблечи се и си вземи почивка.
God fixing my design like an animation
– Бог определя дизайна ми като анимация
Am I in The Matrix? My animosity, raising, rising
– В матрицата ли съм? Моята неприязън, издигаща се, издигаща се
Andre, I feel like I’m in the A, playin’ for the Falcons
– Андре, имам чувството, че играя За Соколите.
A lot of niggas imitating and plagiarizing
– Много негри имитират и плагиатстват.
Baby, hop into this ride, you got to play your weight
– Скъпа, скачай в това возило, трябва да играеш твоята тежест
Karma on my side, karma waiting for me, it can wait
– Карма на моя страна, карма ме чака, тя може да почака
Karma did the drive, we boutta slide about a buck eighty
– Карма шофира, ние бутта се плъзгаме около долар и осемдесет.
Karma fine as fuck, I’m ’bout to take her, I wanna fuck that (Nah, fuck that)
– Карма добре като дяволите, аз съм на път да я вземе, искам да чукам, че (не, майната му)
Karma got me fucked up in the first place
– Кармата ме прецака.
Karma caramel, you know, she down to catch a court case
– Карма карамел, знаеш ли, тя е долу за да хване съдебно дело
Karma ain’t no Karen, she don’t care about a court date
– Кармата не е Карън, не й пука за датата в съда.
Karma’s ’bout to score a movie, Karma Scorsese (Run it up)
– Карма ще снима филм, Карма Скорсезе.
Fuck you (Run it up), pay me (Run it up)
– Майната ти (Тичай), плати ми (Тичай)
Karma ’bout to have another baby (Run it up)
– Карма ще има още едно бебе.
I’ve seen karma on the (Run it up) corner with the K (Run it up)
– Виждал съм карма на ъгъла с К.
She spray, G (Run it up)
– Тя пръска, г (Пусни го)
I threw my arm around the karma, “Bitch, you crazy”
– Прегърнах кармата, “кучко, ти си луда”
I’ll send a rapper to the coroner if he make me
– Ще изпратя рапър при патолога, ако ме накара.
Kush & Corinthians it’s karma on the page that reads:
– Куш и Коринтианс това е карма на страницата, която чете:
“Karma can make me king, or it could break me“
– “Кармата може да ме направи крал, но може и да ме пречупи.”
Karma came and grabbed everything, but taking and fucked a nigga up like Tay Keith
– Карма дойде и взе всичко, но взе и прецака негър като Тай Кийт.
Me and Monte like French Montana, we stay scheming
– Аз и Монте, като Френска Монтана, продължаваме да кроим планове.
So if karma comin’ back for what we done, then I believe it
– Така че, ако кармата се върне за това, което направихме, тогава вярвам, че
But for now, I’m on the path to spread love and do good
– Но засега съм на път да разпространявам любов и да правя добро.
We done seen so much fucked up stuff, we got used to it
– Видяхме толкова много прецакани неща, че свикнахме с това.
Just like a baby mama in month nine, push through it
– Точно като бебе майка в деветия месец, натиснете през него
I swear, this shit a vibe, they sellin’ God, we trust music
– Кълна се, това е вибрация, те продават Бог, ние се доверяваме на музиката.
You say, you’re on demon time and I think you sound foolish
– Казваш, че си в демонско време и мисля, че звучиш глупаво.
I found the time to read between the lines and I can prove it
– Намерих време да чета между редовете и мога да го докажа.
My mindset on thinkin’ out the box like a Rubik’s Cube
– Мисълта ми е да мисля за кутията като кубче на Рубик.
Them dudes stupid as Rubi Rose booty
– Тези пичове са глупави като Руби Роуз Дупе
And I don’t know for sure, but I’m assumin’
– И не знам със сигурност, но предполагам
I feel something lurking, something looming
– Чувствам, че нещо се спотайва, нещо се задава.
I gotta stay alert and don’t confuse it
– Трябва да съм нащрек и да не го обърквам.
I’m tryna find my purpose, like I’m stuck in perpetuity
– Опитвам се да намеря целта си, сякаш съм заклещен във вечността.
But high up in the sky, I took a flight and fucked a stewardess
– Но високо в небето, взех полет и изчуках Стюардеса.
Fuck the bullshit, if you ain’t know, I’ve been through it (Yeah)
– Майната им на глупостите, ако не знаеш, аз съм минал през това (да)
It’s been an influx of fuck niggas influencing the hood (Yeah), it’s in ruins
– Това е наплив от шибани негри, влияещи на квартала (да), той е в руини
Karma came round (Aha), the whole crowd start booing
– Карма дойде (Аха), цялата тълпа започна да освирква
Like they seen a ghost, a poltergeist, the nights brewing
– Като че ли са видели призрак, полтъргайст, нощите, които зреят
Its frightful, the tension, you can slice a knife through it
– Страшно е, напрежението, можеш да срежеш нож през него.
Probably need the jaws of life to bite through it
– Вероятно се нуждаят от челюстите на живота, за да го захапят.
I ain’t’ frightened, so I fight through it
– Не ме е страх, затова се боря.
If I do it right and I can end the cycle here tonight, because I saw the light
– Ако го направя правилно и мога да приключа цикъла тук тази вечер, защото видях светлината
Who can I call when it’s just me? (Yeah)
– На кого да се обадя, когато съм само аз? (Да)
Motherfucking fly or somethin’, set me free (Yeah)
– Шибан муха или нещо такова, освободи ме (да)
Karma’s got you good, karma’s got you beat (Aha)
– Кармата те победи.
It’s okay, I don’t care if it come from me (Come on)
– Всичко е наред, не ми пука дали идва от мен (хайде)
Who can I call— (Yeah), someone, set me free (Yeah)
– На кого мога да се обадя— (да), някой, освободи ме (да)
Karma’s got you good (Aha), karma’s got you beat (Come on)
– Кармата те победи.
Vea, papi
– ВЕА, Папи
¿Usted olvidó lo que yo le dije o qué? Uh
– ¿Устен оливидó ле ле дье о крé? Ъ-ъ
Entre cielo y tierra, no hay nada oculto, pilas con la venganza
– Между небето и земята, няма нищо лошо, Пилас с венганза.
Usted no tiene que ir a cobrarle a rey-mundo y todo el mundo diosito se encarga
– Казах ти, че не съм крал и че всичко е наред.
Tenga fé que diosito se encarga, me oyó?
– Мога ли да ти помогна, да ти помогна?
Me oyó?
– Аз ойó?
