Видео Клип
Лирика
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Светкавицата, която разрушава половината от стените на хола
Una flecha estancada en un escalón
– Стрела, забита на стъпало
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Карайки сърцето ми да потъне по-ниско.
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Вашият момент, погледът ви, сърдечният ви ритъм, чувството за истина
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Какво трябва да ти предам?
Para que nunca te vayas de acá
– Така че никога да не си тръгвате оттук
Sé que en el presente te veo
– Знам, че в настоящето те виждам
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Чувствам, че искаш никога да не свърши
Pero soy consciente que algún día de estos
– Но осъзнавам, че някога от тези
Va a tener que todo esto finalizar
– Той ще трябва да сложи край на всичко това
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– Но ти не се интересуваш от това и аз също не се интересувам
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Няма значение дали облаците променят цвета си
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Ако Луната е много тъжна и слънцето ви изгасне
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Ако искате да ме видите, ако наистина искате да ме видите, ще бъда тук
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Ако пътят обезоръжава и болката ви е много силна
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Ако нещо не работи за нас и търсите нещо по-добро
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Ако искате да ме видите, ако наистина искате да ме видите, аз ще бъда тук, тук
Hasta que te aburras de mí
– Докато не ти омръзна
Aunque tenga que borrarte
– Дори ако трябва да те изтрия
Aunque tenga que olvidarte
– Дори ако трябва да те забравя
Aunque ya no tenga suerte
– Дори да нямам повече късмет
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Дори и да не мога да те имам, ще го направя
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– О, винаги ще започна отначало
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Не искам да се спъна, не искам да се счупя повече
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– Но ти казваш, че няма време за това и имаш какво да мислиш
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Дори ако чакането боли и не влизайте тук
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Ще стоя тук и ще мисля за факта, че в крайна сметка се наслаждавах на всяка секунда
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Няма значение дали облаците променят цвета си
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Ако Луната е много тъжна и слънцето ви изгасне
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Ако искате да ме видите, ако наистина искате да ме видите, ще бъда тук
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Ако пътят обезоръжава и болката ви е много силна
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Ако нещо не работи за нас и търсите нещо по-добро
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Ако искате да ме видите, ако наистина искате да ме видите, аз ще бъда тук, тук
Hasta que te aburras de mí
– Докато не ти омръзна
