Видео Клип
Лирика
Yeah, yeah, yeah
– Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
– Да, да, да
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (АТЛ Якоб, АТЛ Якоб)
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Мамо, не се тревожи, имам пистолет.
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Ще си получа парите, ти си роден истински негър.
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Казах на татко: “не съжалявай, няма да те виня”.
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Ако не беше борбата, мечтите ми нямаше да се сбъднат.
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– О, да, о, да, да, да
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– О, да, о, да, о, да
Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– Казах на мама: “не се тревожи, знаеш, че си отгледала здраво тяло.”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Баба се обади онзи ден, каза: “Не се притеснявай, защото Бог те има”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Ще преследвам този вестник всеки ден, няма да спирам.
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Опитай се да сложиш тези пари в дънките ми, аз съм толкова 4 джоба
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Не мога да забравя колко пъти си давал на негър последното си.
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Предупреждение за изгонване на вратата, криехме се от наемателя.
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– Никога няма да оставя нищо да ми се изплъзне, научена съм да си връщам лиженето.
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Удряй силно, движи се тихо, нямам време за приказки.
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Въпреки че чувствам, че не си бил там, се влюбих в баща ми.
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– Без лоши чувства, никога не плача за нещо, което нямам
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– Израствайки в бедност, това ще те подлуди.
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Ако ходиш на училище без нови обувки, това ще те направи лош.
Took security with my mama (My mama)
– Майка ми се грижеше за мен (майка ми).
I know she got her pistol (Her pistol)
– Знам, че тя има пистолет (пистолета си)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– Преди да дам на една кучка нещо (кълна се)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– Ще се грижа за сестрите си.
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– Няма да пишем повече лоши чекове.
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– Моето малко момче знае за частните самолети.
And my auntie them, they straight now (Okay)
– И леля ми ги, те направо сега (добре)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– Няма за какво да се притесняват, обещавам.
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Мамо, не се тревожи, имам пистолет.
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Ще си получа парите, ти си роден истински негър.
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Казах на татко: “не съжалявай, няма да те виня”.
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Ако не беше борбата, мечтите ми нямаше да се сбъднат.
Oh, yeah, oh, yeah
– О, да, о, да
Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– Каза на мама: “не се тревожи, ще се оправя”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Ангели бдят над рамото ми като арбитър.
I could get in the octagon with these punchlines
– Мога да вляза в осмоъгълника с тези пунш линии.
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Като, негро, аз съм капитанът и е време за криза
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Пропуснете обедната линия, трябва да ядете повече от понякога
I done time, so I think everyone one-time
– Лежах в затвора, така че мисля, че всеки по веднъж.
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Заслепен от слънцето, предпочитам лунна светлина.
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– Казал на екипа: “не ме интересува кой блести, докато ти блестиш”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Запази Калифорния тъпа блондинка с Цици работа
Rather give me a blowjob than get a new job
– По-добре да ми духаш, отколкото да си намеря нова работа.
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Много високо, чукай я, и ще се разберем.
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Ууу – ха, всички сте в шах като знак на сууш.
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– Казах на татко: “не те обвинявам, нито те претендирам”.
You was never in the picture, somebody framed you
– Никога не си бил на снимката, някой те е натопил.
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Мама купи първия ми пистолет и ме доведе на стрелбището.
Since the day I could walk, I been on the same two
– От деня, в който проходих, съм на едни и същи две.
Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Мамо, не се тревожи, имам пистолет.
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– Ще си получа доларите (да, да, да), ти роди истински негър (Мула, бейби)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Казах на татко: “не съжалявай, няма да те виня”.
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Ако не беше борбата (Да, Да, Да), мечтите ми нямаше да се сбъднат.
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– О, да, о, да, да, да
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– О, да, о, да, о, да
