Lily Allen – 4chan Stan Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

I went through your bedside drawer
– Прерових чекмеджето до леглото ти.
You know I’ve never been inclined to have to do that before
– Знаеш, че никога не съм бил склонен да правя това преди.
Never been in Bergdorf’s
– Никога не съм бил в Бергдорф
But you took someone shopping there in May, ’24
– Но си завел някой да пазарува там през май 24-та.
You bought her a handbag, it wasn’t cheap
– Купил си й чанта, не беше евтина.
I was in London, probably asleep
– Бях в Лондон, вероятно спях.
Did you go to Montauk for the weekend?
– Ходи ли до Монтоук за уикенда?
And was there an encore? Did it pay dividends?
– Имаше ли още? Изплащаха ли дивиденти?
Is that why
– Затова ли

Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Защо не ми кажеш как се казва? Това е възмутително!
What, is she famous? Say that it’s over
– Да не е известна? Кажи, че всичко свърши.
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Искаш да кажеш почивка? Защо не ми казваш?

What a sad, sad man
– Какъв тъжен, тъжен човек.
It’s giving 4chan stan
– Дава 4чан стан.
What a sad, sad man
– Какъв тъжен, тъжен човек.
It’s giving 4chan stan
– Дава 4чан стан.

What, is she famous?
– Да не е известна?
Somebody famous?
– Някой известен?

What are you so scared of?
– От какво толкова се страхуваш?
Do you think I’m gonna contact her and tell her, what for?
– Мислиш ли, че ще се свържа с нея и ще й кажа за какво?
Gonna get divorced
– Ще се разведем.
It’s a marriage of convenience and it’s how you adore
– Това е брак по сметка и ти го обожаваш.
I think you’re sinking, you’re protecting a lie
– Мисля, че потъваш, защитаваш една лъжа.
And you don’t want her thinking that you’d cheat on your wife
– И не искаш тя да си мисли, че си изневерил на жена си.
You’re such a coward, you can’t tell the truth
– Ти си такъв страхливец, не можеш да кажеш истината.
You love all the power but you’re not even cute though, no, no, no
– Обичаш цялата власт, но дори не си сладка.

Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Защо не ми кажеш как се казва? Това е възмутително!
What, is she famous? Say that it’s over
– Да не е известна? Кажи, че всичко свърши.
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Искаш да кажеш почивка? Защо не ми казваш?

What a sad, sad man
– Какъв тъжен, тъжен човек.
It’s giving 4chan stan
– Дава 4чан стан.
What a sad, sad man
– Какъв тъжен, тъжен човек.
It’s giving 4chan stan
– Дава 4чан стан.

What, is she famous?
– Да не е известна?
Somebody famous?
– Някой известен?
Somebody famous?
– Някой известен?
Somebody famous?
– Някой известен?


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: