Lily Allen – West End Girl Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

And now we’re all here, we’ve moved to New York
– И сега всички сме тук, преместихме се в Ню Йорк.
We’ve found a nice little rental near a sweet little school
– Намерихме хубава малка къща под наем близо до сладко малко училище
Now I’m looking at houses with four or five floors
– Сега гледам къщи с четири или пет етажа.
And you’ve found us a brownstone, said “You want it? It’s yours”
– И ти ни намери кафяв камък, каза: “Искаш ли го? Твоя е”

So we went ahead and we bought it
– Затова продължихме напред и го купихме.
Found ourselves a good mortgage
– Намерихме добър ипотечен кредит.
Billy Cotton got sorted
– Били Котън се оправи.
All the furniture ordered
– Всички мебели са поръчани
I could never afford this
– Не мога да си го позволя.
You were pushing it forward
– Ти го буташе напред.
Made me feel a bit awkward
– Накара ме да се чувствам малко неловко.
Made me feel a bit awkward
– Накара ме да се чувствам малко неловко.

I walk up the stoop, I put the key in the door
– Качих се на верандата и сложих ключа на вратата.
And then my phone started ringing so I answered the call
– И тогава телефонът ми започна да звъни, така че отговорих на обаждането.
And they were like “Hey, you’ve got a lead in a play
– А те ми казаха: “Хей, имаш главна роля в пиеса.
You’ve gotta be back in London for rehearsals in May”
– Трябва да се върнеш в Лондон за репетициите през май.”
And then later that evening you said how was my day
– И по-късно същата вечер ми каза как е минал денят ми.
I said “I got some good news, I got the lead in a play”
– Казах: “имам добри новини, имам главна роля в пиеса”.
That’s when your demeanour started to change
– Тогава поведението ти започна да се променя.
You said that I’d have to audition, I said “You’re deranged”
– Ти каза, че трябва да се явя на прослушване, а аз казах “ти си умопобъркан”

And I thought
– И си помислих
I thought that that was quite strange (I found that strange)
– Мислех, че това е доста странно (намерих, че странно)
And I thought
– И си помислих
I thought that that was quite strange (So very strange)
– Мислех, че това е доста странно (много странно)

But I ignored it
– Но аз го игнорирах.
Went ahead and I bought it
– Отидох и го купих.
Got a flight and I boarded
– Хванах самолета и се качих на него.
I’m on my way
– На път съм.

Now I’m in London, I’m on my own
– Сега съм в Лондон, сам съм.
I’m in a hotel room, I’m on my own
– Аз съм в хотелска стая, сама съм.
Now I’m in London and I’m all alone
– Сега съм в Лондон и съм съвсем сам.
I’m in a hotel room, I’m all on my own
– Аз съм в хотелска стая, сама съм.
Now I’m a West End Girl
– Сега съм момиче от Уест Енд.
Now I’m a West End Girl
– Сега съм момиче от Уест Енд.
Now I’m a West End Girl
– Сега съм момиче от Уест Енд.
A West End Girl
– Момиче От Уест Енд

Hi, how are you? I miss you
– Здравей, как си? Липсваш ми
Yeah
– Да
Huh?
– А?
Yeah
– Да
Right
– Дясно
Um
– Ъм
Okay
– Добре
Well
– Ами
I mean, it doesn’t make me feel great
– Не ме кара да се чувствам добре.
Well—, if that’s what you need to do, then
– Е, ако това е, което трябва да направите, тогава
I guess
– Предполагам
Well, how, how will it work?
– Как ще стане?
Where—, right
– Къде-точно
I mean it makes me really sad but
– Наистина ме натъжава, но …
Mhm-mhm
– МХМ-МХМ
Mhm-mhm
– МХМ-МХМ
No, I’m, I’m fine, I’m fine, I just, I want, I want you to be happy
– Не, Добре съм, добре съм, просто искам, искам да си щастлива.
Okay
– Добре
I’ll speak to you later
– Ще се чуем по-късно.
I love you
– Обичам те
Bye
– Чао


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: