Mariah the Scientist – No More Entertainers Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Started off innocent
– Започна невинно
Ain’t think nothing of it
– Не съм мислил за това.
No reason to lie
– Няма причина да лъжеш
At the time it wasn’t
– По това време не беше
Nothing more than friends
– Нищо повече от приятели
Got nothing to hide
– Нямам какво да крия.
Rodeo in Houston, Texas
– Родео в Хюстън, Тексас
Prove to me you down to ride
– Докажи ми, че си готов да яздиш.
We go ’round and ’round
– Въртим се и се въртим.
‘Til the sun comes up
– Докато слънцето изгрее
Looked you in the eyes and drowned
– Погледнах те в очите и се удавих.
That’s when I felt it
– Тогава го почувствах.
How could I forget it?
– Как мога да го забравя?
I mean, how could you let me?
– Как можа да ми позволиш?

Fall this deep, fall this deep
– Падни толкова дълбоко, падни толкова дълбоко.
I know I’ll never be yours
– Знам, че никога няма да бъда твоя.
I never meant to
– Никога не съм искал.
Fall this deep, fall this deep
– Падни толкова дълбоко, падни толкова дълбоко.
I know you’ll never be more
– Знам, че никога няма да бъдеш повече
You’re just an entertainer
– Ти си просто артист.

When all is jaded
– Когато всичко е омърсено
And nothing satisfies me
– Нищо не ме удовлетворява
Tried to replace it
– Опитах се да го заменя.
Tried to make sacrifices
– Опита се да направи жертви
Time was wasted
– Времето е загубено
Times you let me fantasize
– Понякога ме оставяш да си фантазирам.
All for entertainment
– Всичко за забавление

Tell me that you love me
– Кажи ми, че ме обичаш
Tell me that you
– Кажи ми, че ти
Tell me that you trust me
– Кажи ми, че ми вярваш.
Look me in my eyes when you touch on me
– Гледай ме в очите, когато ме докосваш.
Look me in my eyes say, “It’s all for me”
– Погледни ме в очите и кажи: “всичко е за мен”.
Don’t you know what that do to a girl?
– Не знаеш ли какво причинява това на едно момиче?
I give you that
– Признавам ти го.
Got some fine shit bugging
– Имам някои добри подслушвателни устройства.
How we go from fussing to fucking?
– Как преминахме от суетене към Чукане?
How we go from lovers to nothing?
– Как от любовници се превръщаме в нищо?
I, I don’t know this man
– Не познавам този човек.
I don’t know his friends, I don’t know his type
– Не познавам приятелите му, не познавам неговия тип.
Tell me it don’t have to end
– Кажи ми, че не трябва да свършва.
And we can’t pretend only for tonight
– И не можем да се преструваме само за тази вечер.
Oh, it’s a damn shame, baby, I
– Срамота е, скъпа.
It’s a damn shame, baby, I cry
– Срамота е, скъпа, плача.
Can’t sleep, I’m missing your vibe
– Не мога да заспя, Липсва ми настроението ти.
Can’t sleep with tears in my eyes
– Не мога да спя със сълзи в очите
Why? Why?
– Защо? Защо?

Fall this deep, fall this deep
– Падни толкова дълбоко, падни толкова дълбоко.
I know I’ll never be yours (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Знам, че никога няма да бъда твоя (о, не, никога, О, никога)
I never meant to
– Никога не съм искал.
Fall this deep, fall this deep
– Падни толкова дълбоко, падни толкова дълбоко.
I know you’ll never be more (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Знам, че никога няма да бъдеш повече (о, не, аз никога, О, аз никога)
You’re just an entertainer
– Ти си просто артист.

When all is jaded
– Когато всичко е омърсено
And nothing satisfies me
– Нищо не ме удовлетворява
Tried to replace it
– Опитах се да го заменя.
Tried to make sacrifices
– Опита се да направи жертви
Time was wasted
– Времето е загубено
Times you let me fantasize
– Понякога ме оставяш да си фантазирам.
All for entertainment
– Всичко за забавление

[Instrumental Outro]
– [Инструментален Изход]


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: