Видео Клип
Лирика
Still
– Все още
Wakin’ you up
– Събуждам те.
Inform you
– Ви информираме
Still (Metro!)
– Метро!)
Doin’ what we doin’
– Правим това, което правим.
Havin’ what we havin’
– Да имаме това, което имаме
Tell you, president
– Ще ви кажа, г-н Президент.
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Нека тези пари летят, майната му, ние направихме капан на Марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Когато се перчиш така, имам няколко курви, които можеш да заемеш, момче.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Още ги наричаме подплънки за бедра.
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние сме тези, които счупиха скалата, сервирайки чантата с капаните.
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Нека тези пари летят, майната му, ние направихме капан на Марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Когато се перчиш така, имам няколко курви, които можеш да заемеш, момче.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Още ги наричаме подплънки за бедра.
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние сме тези, които счупиха скалата, сервирайки чантата с капаните.
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Автобусът тръгва, потъва във водата и се връщат доволни.
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Това не е нищо за този боклук, Негро, ние просто пръскаме
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– Бил съм учител на тези негри, Водил съм ги на занятия.
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Супер заредено прелитане, [? магистрала на газ
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt up
– Да, ние все още се издигаме.
Antique on my pants, them True’s gon’ show her ass
– Антика на панталоните ми, ще й покажа задника си.
Always Jim Jones, Chrome Heart on my hat
– Винаги Джим Джоунс, хромирано сърце на шапката ми
Goyard for the belt, with the bag to match
– За колана, с чантата, за да съвпадне
Bitch my life a movie, you know I’m living fast
– Животът ми е филм, знаеш, че живея бързо.
Still lit, when they found me I was turnt nigga
– Още свети, когато ме намериха, бях негър.
Did my first song when I was sixteen and it worked nigga
– Направих първата си песен, когато бях на шестнадесет и тя работи Негро
Money, swag, Moncler, watch her twerk nigga
– Пари, плячкосване, Монклер, гледай как се друса.
Ho, sit down, for that work, hit my chirp nigga
– Хей, седни, за тази работа, удари моя чирп негър.
Let that money fly, fuck it, We done trapped to mars, boy
– Нека тези пари летят, майната му, ние направихме капан на Марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Когато се перчиш така, имам няколко курви, които можеш да заемеш, момче.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Още ги наричаме подплънки за бедра.
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние сме тези, които счупиха скалата, сервирайки чантата с капаните.
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Автобусът тръгва, потъва във водата и се връщат доволни.
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Това не е нищо за този боклук, Негро, ние просто пръскаме
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– Бил съм учител на тези негри, Водил съм ги на занятия.
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Супер заредено прелитане, [? магистрала на газ
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt up
– Да, ние все още се издигаме.
Yeah we still turnt and we smokin’ purp
– Да, все още не сме се събудили и пушим пурпурно.
Big bro got Jamaican work he said his chicken jerk
– Големият брат има Ямайска работа. каза, че пилешкия му идиот
Then that [?], put 3, 5 in the blunt
– След това [?]], поставете 3, 5 в тъп
I’m mixing Polo with the Prada, I do my own stunts
– Смесвам поло с Прада, сам правя каскадите си.
First yall niggas sippin’ Act’, new lil’ shit her ass fat
– Първият негър, който пиеше, новата Лил си насра дебелия задник.
And I found that money like that money shit got Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– И намерих тези пари като тези пари, които ми докараха ГУАП и метро.
Say go and take it easy on your thumbs you count up munyun too much
– Кажи му да върви и да се пази от палците си. много броиш муньон.
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Нека тези пари летят, майната му, ние направихме капан на Марс, момче
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Когато се перчиш така, имам няколко курви, които можеш да заемеш, момче.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Още ги наричаме подплънки за бедра.
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Ние сме тези, които счупиха скалата, сервирайки чантата с капаните.
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Автобусът тръгва, потъва във водата и се връщат доволни.
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Това не е нищо за този боклук, Негро, ние просто пръскаме
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– Бил съм учител на тези негри, Водил съм ги на занятия.
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Супер заредено прелитане, [? магистрала на газ
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Да, все още се въртим.
Yeah we still turnt up (Metroski)
– Да, Ние все още се издигаме (Метроски)
Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– Аз, ГУАП и метро.
Let that money fly, we done trapped to mars
– Нека тези пари летят, ние направихме капан на Марс
When your swag like this, when your swag like this
– Когато плячката ти е такава, когато плячката ти е такава.
Ay Metro check this out, man, look we tired of that zibba-zabba-zabba-zabba music, man
– Ей Метро, виж това, човече, виж, уморихме се от тази зибба-забба-забба-забба музика, човече.
We need some of that real music back, that old Atlanta back, man
– Трябва да си върнем истинската музика, старата Атланта, човече.
We need some of that futuristic lean
– Имаме нужда от малко футуристична постно
We need some of that J Money, first name, last name
– Трябват ни малко от парите, име, фамилия.
Some of that, wassuuuuup, wassuuuuup, bow, bow, bow
– Малко от това, уасууууууууууууууууу, лък, лък, лък
We need all that back, okay?
– Трябва да си върнем всичко това.
Look I’m tryna have fun again Metro
– Виж, Опитвам се да се забавлявам отново Метро
These clubs different now
– Тези клубове са различни сега
I’m tired of the percocet music
– Писна ми от перкосет.
I’m tired of these girls walkin’ into them clubs, drunk, can’t walk, can’t stand up, they too turnt, all they wanna do is go live and be on they Snap
– Писна ми от тези момичета, които ходят в клубовете, пияни, не могат да ходят, не могат да стоят прави, те са твърде разстроени, всичко, което искат да направят, е да отидат на живо и да бъдат на тях.
Look Metro, we sick of that, okay? YN
– Виж Метро, писна ни от това, ясно? Юн
Look we tryna have fun in the club
– Виж, опитваме се да се забавляваме в клуба.
We ain’t tryna worry about getting shot at all the damn time
– Не се тревожим, че ще стрелят по нас през цялото време.
Come on now, Metro let’s bring it back
– Хайде, метро, да го върнем.
Let’s bring it back baby, cuz I’m ready
– Да го върнем, скъпа, защото съм готов.
I’m ready to get twerked on again
– Готов съм отново да се друсам.
