Mora – MIL VIDAS Испански Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Hay algo en ti, bebé
– Има нещо за теб, скъпа
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– Което не знам какво е, но ме настройва отново
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– Представих си го, скъпа, че един ден ще те имам
Aunque parezca que estoy exagerando
– Въпреки че може да изглежда, че преувеличавам

Yo quiero mil vidas contigo
– Искам хиляда живота с теб
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Луната ми казва за теб всеки път, когато я погледна, ООО.
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– Живеех безсмислено, но това са “малките очи”, които ми дават основание

Para volver a llamarte
– За да ви се обадя отново
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Всеки път, когато си тръгнеш, светът си отива с теб
Bebo pa’ no pensarte, eh
– Пия, за да не мисля за теб, а
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– И пиян ми липсваш повече, вече не съм с другите.

A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– Чао, чао, Дупета, казах довиждане
Tú me quitaste lo de mujeriego
– Свали ми маската на женкар
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– Па ‘не те виждат толкова сладка, сигурно са ослепели’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– И заради това тяло, Мамо, аз го играя
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– Не си в първата стотица, Мамо, ти си в челната десетка
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– , Вземете всичко, което поискате, вземете, вземете
Tú no tienes compe
– Нямате конкуренти
Que no le tiren, que no le ronquen
– Нека не го хвърлят, нека не хърка
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– , защото си специален, невъзможно е да не те гледам
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– Толкова лесно да те обичам и толкова трудно да те забравя
Esto que siento no es normal
– Това, което чувствам, не е нормално
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– Постигнахте настоящето, за да може бандитът да се влюби
No sé tú, pero
– Не знам за теб, но

Yo quiero mil vidas contigo
– Искам хиляда живота с теб
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– Луната ми казва за теб всеки път, когато я погледна (Ъ-ъ)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– Живеех безсмислено, но въпросът е, че тези малки очи “ми дават причина”

Pa’ volver a llamarte
– Татко ще ти се обади отново
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Всеки път, когато си тръгнеш, светът си отива с теб
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Пия па ‘ без да мисля за теб, Хей
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– , Пиян, Липсваш ми повече’, вече не съм па ‘други’, а-а

Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– Вече не виждам чудовища, сега заради теб виждам Люс’
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– Вече имам всичко това, Липсва ми маскиране’
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– Говорих с скъпа, отново я помолих да не пресича
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– Че стигам до него, където и да съм, пресичам границата.
Por ti cojo cien autobuse’
– За теб вземам сто автобуса”
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– Ако до края на живота ми ще бъдеш движещата сила в мен
Quiero dormir contigo acurruca’o
– , искам да спя с теб в прегръдка
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– И рано сутрин гащи па ‘л ла’ о
Mi corazón lo tenía encerra’o
– Сърцето ми беше заключено
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– Но ти дойде и счупи Канда.
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– Мамо, ти и аз сме свързани ‘ о
De solo mirarme estoy eriza’o
– От един поглед към мен настръхвам
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– Това малко тяло е цитирано, цитирано

Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– Работата е там, че никой не те спира, затова те ревнуват
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– Защото те биха искали да бъдат ти, аз вярвам в теб повече от Библията
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– Липсват ви знания за това, което не е в Уикипедия
Pero sigue perdida
– Но тя все още е загубена

Y yo quiero mil vidas contigo
– И искам хиляда живота с теб
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Луната ми казва за теб всеки път, когато я погледна, ООО.
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– Живеех безсмислено, но въпросът е, че “малките очи ми дават причина”

Pa’ volver a llamarte
– Татко ще ти се обади отново
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Всеки път, когато си тръгнеш, светът си отива с теб
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Пия, за да не мисля за теб, Хей
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Пиян ми липсваш повече, вече не пропускам другите, а-а

Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Хиляда живота’ с теб, хиляда живота ‘ с теб
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Хиляда живота’ с теб, хиляда живота ‘ с теб
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Хиляда живота’ с теб, хиляда живота ‘ с теб
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Хиляда живота ‘с теб, хиляда живота’ с теб


Mora

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: