Offset & Don Toliver – WORTH IT Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

(Wake the town, tell the people)
– (Събуди града, кажи на хората)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (НАКАЖЕТЕ ПАРИТЕ, НАКАЖЕТЕ ПАРИТЕ)

You got me, got me workin’ (ooh)
– Хвана ме, накара ме да работя.
I hope it’s worth it
– Надявам се, че си струва.
You told me you’re with him on purpose
– Каза ми, че си с него нарочно.
You’re doin’ whatever to hurt me
– Правиш всичко, за да ме нараниш.
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Никой не може да го направи като теб.
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Искам всичко да е наред в купето.

Merry-go-round like a circus
– Въртележка като цирк
I wanna buy a new Birkin
– Искам да си купя нов Биркин.
She wanna pop a new Perky, yeah
– Иска да си направи нова перчема.

Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Елианте по тялото ми, диамантите удрят.
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– Трудно е да уловиш вибрация или да излезеш навън, без да се спънеш.
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Не мога да яздя без пистолета си .
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Купих си крокодила Кели, но не и гущер (хей, хей, хей)

Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Да се върнем към миналото, това, което направих, го направих преди (минало)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– Краката ти са в пясъка, аз я закарах в Кабо (пясък)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– Приятелката й получи малък Мерцедес, искаше Рейндж Роув.
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Гледам баба ти, ти им даваш ъгли.

I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Аз плащам за това, никога не трябва да се притесняваш за хазяина.
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Никога не трябва да ме питаш, ” Какво планираш?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Частен самолет, слагаме печати на паспорта ти.
I got plans for it, leave your man for it
– Имам планове за това, остави твоя човек за това

You got me, got me workin’ (ooh)
– Хвана ме, накара ме да работя.
I hope it’s worth it
– Надявам се, че си струва.
You told me you’re with him on purpose
– Каза ми, че си с него нарочно.
You’re doin’ whatever to hurt me
– Правиш всичко, за да ме нараниш.
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Никой не може да го направи като теб.
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Искам всичко да е наред в купето.

Merry-go-round like a circus
– Въртележка като цирк
I wanna buy a new Birkin
– Искам да си купя нов Биркин.
She wanna pop a new Perky, yeah
– Иска да си направи нова перчема.

You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Знаеш, че ме искаш, така че защо си играеш с мен? (Защо?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Съобщението е доставено, защо се бавиш? (Хей)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Мислиш, че съм извън играта ,Аз съм в студиото (йо)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– Дребнаво е да казваш на приятелите си цялата информация.

Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Сега сърцето ти е студено, чукай се, купи си палто от норка.
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Всичките ти приятели се качиха на Шанел, само голове на Н-отбора (Хей)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Ще отида в Наркоотдела и ще очистя всеки, който изглежда близо.
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– Това е двойна катафалка, малка мамо, виждаш призраци.

I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Знам, че си близък с мен, знаеш какъв съм.
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– Не ми пука какво казват.
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– По-добре се бори за мен, Искаш ме или не, кажи истината, не ме лъжи
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Искам да си Моят мир, защото тези улици стават мръсни .
See you with another n-, I’ll be damned
– Ще се видим с друг … проклет да съм.
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– По-добре да не го настигна в трафика, надявам се пистолетът ми да не засече.
You better pick up when you can
– По-добре вдигни, когато можеш.

Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– Вашето обаждане е пренасочено към автоматична система за гласови съобщения
Zero
– Нула

You got me, got me workin’ (ooh)
– Хвана ме, накара ме да работя.
I hope it’s worth it
– Надявам се, че си струва.
You told me you’re with him on purpose
– Каза ми, че си с него нарочно.
You’re doin’ whatever to hurt me
– Правиш всичко, за да ме нараниш.
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Никой не може да го направи като теб.
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Искам всичко да е наред в купето.

Oh, is it him? Yeah
– О, той ли е? Да


Offset

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: