Видео Клип
Лирика
All in a haze
– Всичко в мъгла
There’s a life underneath
– Има живот под него.
Do you like what you’ve seen?
– Харесва ли ти това, което видя?
Do you like what you’ve seen?
– Харесва ли ти това, което видя?
Do you like? Do you like?
– Харесва ли ти? Харесва ли ти?
Do you like what you’ve seen?
– Харесва ли ти това, което видя?
Of forever (Forever, forever)
– Завинаги (завинаги, завинаги)
Forgone, I see the child that she once was
– Забравено, виждам детето, което някога е била.
Holding me tight like her teddy bear
– Държи ме здраво като плюшено мече.
I’m still a child in the same vein
– Все още съм дете в същия дух.
And all I can do is remain
– Всичко, което мога да направя, е да остана
Forgone, you’re the conclusion of everyone
– Забравено, ти си заключението на всички.
Let me down slowly and easy
– Пусни ме бавно и спокойно.
There is a reason they leave me
– Има причина да ме напуснат.
And you are the one that remains
– Ти си този, който остава
Through it all
– През всичко това
Through it all (Through it all, through it all)
– През всичко (през всичко, през всичко)
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
You are the one that remains
– Ти си този, който остава
Oh, oh, oh, all along
– О, о, о, През цялото време
Tucking me in
– Завий ме.
A blanket of fog
– Одеяло от мъгла
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Tripping me up
– Препъваш ме.
And breaking the fall
– И счупване на падането
Forgone, you’re the conclusion to everyone
– Забрави, ти си изводът за всички.
Holding the child that I once was
– Държейки детето, което някога бях
Calling us both by the same name
– Наричайки ни с едно и също име
And all I can do is remain
– Всичко, което мога да направя, е да остана
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
You are the one that remains
– Ти си този, който остава
Oh, where is your spirit in them?
– Къде е твоят дух в тях?
Where will it land in the end?
– Къде ще се приземи накрая?
I can’t forgive how they hurt you
– Не мога да простя как те нараниха.
I wouldn’t hurt you again
– Няма да те нараня отново.
Holding you tight like a bear
– Прегръщам те като мечка
But I was the only one there
– Но аз бях единственият там.
And I can’t return as the same
– И не мога да се върна същия.
All I can do is re—
– Всичко, което мога да направя, е да—
You are the one that remains
– Ти си този, който остава
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
Through it all
– През всичко това
