Видео Клип
Лирика
Yeah
– Да
Ayy, ayy, what?
– Ай, ай, какво?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 екскурзия (камшик), четиридесет за птица (птица, да)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Опитай се да удариш гърдите, кучко, просто кажи думата (не го казвай)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Надникнах първо за брат ми, това е ранната птица, Ай (Брр, да)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Айй, айй, айй, какво става? Да)
I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– Ако не взема чантата, ще взема Дъф.
My baby can’t do me enough (Bitch)
– Моето бебе не може да ми направи достатъчно (кучка)
The best, they pourin’ me up
– Най-добрите, те ме развеселяват.
No plastic, styrofoam cup
– Не пластмаса, стиропор чаша
I’m on the Southside whippin’ the truck
– Аз съм в южната част и разбивам камиона.
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– На релсите не им пука.
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– На восък не му пука.
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Като Джалил, не му пука, да (ууу)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– Той спи с испанска кучка в клуба
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Брат ми си знае езика, това е достатъчно.
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Отне ни един час, за да прецакаме всички.
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– Имам много, няма да обядваш.
I got a front that ain’t gotta front
– Имам лице, което не трябва да е отпред.
I put a blunt in a blunt
– Сложих тъп в тъп
Make it last tonight (Woo)
– Нека продължи тази вечер.
Before you pass me by (Woo)
– Преди да ме подминеш (Ву)
Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Хей, Опитвам се да видя нещо да се тресе, да видя нещо да полудява, момиче.
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Банда-банда-банда в квартала с доставката, все още се опитвам да обърна тази раница точно сега
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– Опитвам се да видя Салто в трезора, Опитвам се да видя нещо да скача.
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Ние правим сцена с отбора, знаеш, че е паника всеки път, когато Джак докосне (кучка, да, кучка)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– Опитвам се да го ударя, да видя прешлените ти.
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– Имам курви на заплата от Сидни до Парагвай.
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Трябва да си платиш пътуването, скъпа, не може да си пътник без билет (да)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– Не можете да донесете този багаж на това пътуване, просто вземете доза на ден (да)
You obey me, do what I say (Woo)
– Подчинявай ми се, прави каквото ти казвам.
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Вкарвам голове като Пелé, Зизу, Гинола, Галатасарай
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– Имам кучка, която стои в блатото, играе Марвин Гей, пие Шардоне (кучка)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Докоснах цялата карта, моята кучка куче, моята кучка пикла
She send the stacks
– Тя изпрати купчините.
Night, make it last tonight (Yeah)
– Нощ, направи го да продължи тази вечер (да)
Before you pass me by (Yeah)
– Преди да ме подминеш (да)
Make it last tonight (Yeah)
– Направи го да продължи тази вечер (да)
Before you pass me by
– Преди да ме подминеш
(Before you pass me by)
– (Преди да ме подминеш)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (Какво става? Какво става? Какво става? Какво става? Какво става?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Късно през нощта в уличката, коли, паркирани на ъгъла (да, всеки път, когато Джак докосване надолу)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– Чакам те от три часа.
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– ДЖАКБОЙС в Тексас, ДЖАКБОЙС в Калифорния (всеки път, когато Джак докосне, да)
Woah, it was nice to know you, uh
– Беше ми приятно да се запознаем.
When the JACK touch down (Hey)
– Когато Джак докосне (Хей)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– Опитвам се да видя нещо да се тресе, да видя нещо да полудява (да)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– Опитвам се да видя нещо да се тресе, да видя нещо да полудява.
Back in the mix, you fell through from where you fell
– Обратно в микса, ти падна от където падна
You dipped from somewhere else
– Потопи се от някъде другаде.
Left for somewhere else
– Отиде някъде другаде.
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– Яздя с каишката си, така че не съм съвсем сама.
Hand on my belt
– Ръка на колана ми
Price on my health
– Цена за моето здраве
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Чупя тюлен, да, отпивам от себе си.
Ten different Chanels on this trip
– Десет различни Шанели на това пътуване
So why am I still trippin’ on myself?
– Защо все още се спъвам в себе си?
Ayy, ayy, what?
– Ай, ай, какво?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 екскурзия, четиридесет за птица (птица)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Опитай се да удариш гърдите, кучко, просто кажи думата (не го казвай)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Първо го погледнах за брат ми, това е ранната птица(Брр)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ай, ай, ай, ай, ай, какво става? (Ай, да)
