Travis Scott – MY EYES Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

When I stare in your eyes
– Когато се взирам в очите ти
You’ll be there forever
– Ще бъдеш там завинаги.
To watch our life (to watch our life together)
– Да наблюдаваме живота си (да наблюдаваме живота си заедно)
You just like going to Heaven (my heart)
– Ти просто обичаш да отиваш в Рая (сърцето ми)
Oh, where are you taking me? (oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)
– Къде ме водиш? (о, да, о, да, о, да, о, да)
I’m fallin’, and, I’m drownin’
– Падам и се давя.
But, you’re takin’ me
– Но ти ме Взимаш.

One thousand on my feet
– Хиляда на крака
Stacks spreaded on my seat
– Стекове пръснати на седалката ми
Ten thousand on my eyes (eyes)
– Десет хиляди в очите ми (очи)

Rollie Pollie on my wrist
– Роли поли на китката ми
Gotta make a flight, big day, slummin’ on FaceTime
– Трябва да летя, голям ден, да спя във Фейс Тайм
Fifty K, wonderin’ why I’m stormin’ off, no race
– Петдесет хиляди, чудейки се защо се разбягвам, няма състезание.
Emboldened by the bliss
– Увлечен от блаженството
I was sworn in by a kiss
– Кълна се в живота си!
Late from the country caters
– Късно от страната се грижат
No peacemaker, I sweep up cases
– Няма миротворец, оправям случаи.

Goin’ on a walk with a new suit armor
– На разходка с нова броня.
New suit dead, Bottega, that’s on it
– Новият костюм е мъртъв, Ботега, това е.
Give me the heat from the sleep, then I harm her
– Дай ми топлината от съня и ще я нараня.
Cupid creep in, sleep with a Hummer
– Купидон се промъква, спи с хамър

Three time to get me T-T-T’d
– Три пъти, за да ме …
Still same phone, AT&T-T
– Все още същия телефон, в&т
Still givin’ news very vividly
– Все още дава новини много ярко
Beef in there, fuck a beef
– Говеждо вътре, майната му на говеждото.
Smokin’ on some vicious type of reefer
– Да пушиш от някакъв порочен вид трева
I need no beef, no cheese (yeah)
– Нямам нужда от говеждо месо, нито сирене (да)
Even when I eat, they cheat (yeah)
– Дори когато ям, те мамят (да)
Every time we meet, naive
– Всеки път, когато се срещнем, наивен

When I stare in your eyes
– Когато се взирам в очите ти
You’ll be there forever
– Ще бъдеш там завинаги.
To watch our life (to watch out life together)
– Да наблюдаваме живота си (да наблюдаваме живота заедно)
You just like going to Heav- (my heart)
– Ти просто обичаш да … (Сърцето ми)

One thousand on my feet
– Хиляда на крака
Stacks spreaded on my seat
– Стекове пръснати на седалката ми
Ten thousand on my eyes (eyes)
– Десет хиляди в очите ми (очи)

Yeah, it’s mad how it gets so deep
– Да, лудост е как става толкова дълбоко.
It’s mad how I get so high
– Лудост е как се друсам толкова.
It’s mad how you get me by (by)
– Това е лудост как да ме (от)

Look in my eyes, tell me a tale
– Погледни ме в очите, разкажи ми приказка.
Do you see the road, the map to my soul?
– Виждаш ли пътя, картата към душата ми?
Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face
– Виж, кажи ми знаците, когато димът се махне от лицето ми.
Am I picture-perfect, or do I look fried?
– Перфектна ли съм или изглеждам пържена?
All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin’
– Всичко това зелено и жълто, капките от очите ти говорят
Tell you demise, I went to my side
– Казах ти, че съм на моя страна.
To push back the ceilin’ and push back the feelings, I had to decide
– За да отблъсна тавана и да отблъсна чувствата, трябваше да реша

I replay them nights, and right by my side, all I see is a sea of people that ride wit’ me
– И точно до мен виждам море от хора, които яздят с мен.
If they just knew what Scotty would do to jump off the stage and save him a child
– Само ако знаеха какво би направил Скоти, за да скочи от сцената и да му спаси дете.
The things I created became the most weighted, I gotta find balance and keep me inspired (hah)
– Нещата, които създадох, станаха най-претеглени, трябва да намеря баланс и да ме вдъхновят (ха)
Yeah, yeah
– Да, да

That shit wild, instead I’m a hero
– Това лайно е диво, вместо това аз съм герой.
I took it from zero, LaFlame Usain
– Взех го от нулата, Лафлейм Юсейн.
I run it from miles, this shit wasn’t luck
– Бягах от километри, това не беше късмет.
They got me fucked up, I put you on bus and take you around
– Прецакаха ме, качих те на автобуса и те развеждах.
A couple of guys inside of the school, I gave ’em the tools to get it off ground
– Няколко момчета от училището, дадох им инструментите, за да го вдигнат от земята.
They say they the ones when they make the errors
– Казват, че те са тези, които правят грешките.
Can’t look in the mirror, that shit wild
– Не мога да се погледна в огледалото.

Stand on the stage, I give ’em the rage
– Застани на сцената, ще им дам яростта.
No turnin’ it down, can’t tame it, can’t follow it
– Не можеш да го намалиш, не можеш да го опитомиш, не можеш да го следваш.
We do it for streets, we do it for keeps, we do it for rights, got 52 weeks
– Правим го за улиците, правим го за пари, правим го за права, имаме 52 седмици
This shit ain’t for pleasure, I’m comin’ to tweak
– Това не е за удоволствие.
This shit is forever and infinity
– Тази гадост е вечна и безкрайна.
Number eight, yeah, we write it and wrap it around
– Номер осем, да, пишем го и го увиваме около
I take me beat and I turn to a beast
– Взимам си боя и се превръщам в звяр.

Bought the crib on a hill, made it harder to reach
– Купих креватчето на хълм, направи го по-трудно да се достигне
Bought a couple more whips ’cause I needed more speed
– Купих още няколко камшика, защото ми трябваше повече скорост .
Bought a couple more watches, I needed more time
– Купих още няколко часовника, Трябваше ми повече време.
Didn’t buy the condo, it was smarter to lease
– Не е купил апартамента, по-умно е да го наеме.
And I bought some more ice ’cause I brought in the heat
– И купих още лед, защото донесох жегата .
Made a cast of my dick, so she never gon’ cheat
– Направи отливка на пениса ми, за да не мами.
If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don’t blink
– Ако ти дам ден в живота си или ден в очите си, не мигай.


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: