Видео Клип
Лирика
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
I hate that we didn’t make it to forever
– Мразя това, че не го направихме завинаги.
Probably ain’t getting back together
– Вероятно няма да се съберем отново.
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Но това не означава, че не мога да ти пожелая нещо по-добро.
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
I realize that I can’t be your lover
– Осъзнах, че не мога да бъда твоя любовница.
Let’s just keep it honest with each other
– Нека бъдем честни един с друг.
I’ll be happy for you when you find another
– Ще се радвам за теб, когато намериш друга.
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
Who knew it’d be like this?
– Кой да предположи, че ще стане така?
Usually my exes turn to enemies
– Обикновено бившите ми се превръщат във врагове.
But this is different
– Но това е различно.
‘Cause we don’ got closer now that you ain’t with me
– Защото не сме по-близки сега, когато не си с мен.
All that love that we had
– Цялата любов, която имахме
Ain’t no way we gon’ forget that
– Няма начин да го забравим.
And your family, love me like I’m family
– И твоето семейство, Обичай ме като семейство.
You know where you stand with me, so when they ask tell them
– Знаеш къде стоиш с мен, така че когато те попитат, кажи им.
“Right one, right place, wrong time
– “Правилният човек, правилното място, грешното време
Can’t say we didn’t try”
– Не мога да кажа, че не опитах”
But you always been a real one even though we ain’t together
– Но ти винаги си бил истински, въпреки че не сме заедно.
It was real love and baby it’s still love
– Беше истинска любов и все още е любов.
I hate that we didn’t make it to forever
– Мразя това, че не го направихме завинаги.
Probably ain’t getting back together
– Вероятно няма да се съберем отново.
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Но това не означава, че не мога да ти пожелая нещо по-добро.
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
I realize that I can’t be your lover
– Осъзнах, че не мога да бъда твоя любовница.
Let’s just keep it honest with each other
– Нека бъдем честни един с друг.
I’ll be happy for you when you find another
– Ще се радвам за теб, когато намериш друга.
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
All them plans you made for me to be your Mrs
– Всички тези планове, които направи за мен да бъда твоя г-жа
All the stacks that you done spent on me at Lenox
– Всички купчини, които похарчи за мен в Ленъкс.
It don’t go forgotten
– Не трябва да се забравя.
But we’re happier apart than locked in (locked in)
– Но ние сме по-щастливи разделени ,отколкото заключени (заключени вътре)
No smoke with me, I promise boy I don’t do drama
– Не пушете с мен, обещавам, че няма да правя драма.
It didn’t work, but I hope you find another
– Не се получи, но се надявам да намериш друг.
I wish you peace, I wish you good sex and good sleep
– Желая ви мир, желая ви добър секс и добър сън.
Find the girl of your dreams
– Намери момичето на мечтите си
‘Cause I sleep well at night knowing this ain’t meant to be
– Защото нощем спя спокойно, знаейки, че това не е писано да се случи.
Right one, right place, wrong time
– Правилният човек, правилното място, грешното време
Can’t say we didn’t try
– Не мога да кажа, че не опитахме.
All good things come to an end
– Всички хубави неща си имат край.
So let’s just learn the lessons and find loving again
– Така че нека просто да научим уроците и да намерим любовта отново.
I hate that we ain’t make it to forever
– Мразя това, че няма да го направим завинаги.
Probably ain’t getting back together
– Вероятно няма да се съберем отново.
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Но това не означава, че не мога да ти пожелая нещо по-добро.
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
I realize that I can’t be your lover (lover)
– Осъзнавам, че не мога да бъда твой любовник (любовник)
Let’s just keep it honest with each other (other)
– Нека бъдем честни един с друг.
I’ll be happy for you when you find another
– Ще се радвам за теб, когато намериш друга.
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
No matter who you with I want to see you happy (on God)
– Без значение С кого, аз искам да те видя щастлив (за Бога)
It didn’t work out, but that don’t mean you should attack me (21, 21)
– Не се получи, но това не означава, че трябва да ме атакувате (21, 21)
We enjoy the five star meals, but you was with me for the Zaxby’s (facts)
– Наслаждаваме се на петте звездни ястия, но ти беше с мен за Заксби (факти)
Holding me down from the start, I used to be broke I was actually (21)
– Задържайки ме от самото начало, бях разорен, всъщност бях (21)
I hate that we didn’t tie the knot, but shit that’s how life goes (on God)
– Мразя, че не сме завързали възела, но мамка му, така върви животът (за Бога)
You always will say that I might blow (21)
– Винаги ще казваш, че мога да духна (21)
Got rich and I paid for your lipo (21)
– Забогатях и платих за липосукцията ти (21)
I know the person you is (yeah)
– Познавам човека, който си (да)
That’s why I still want to be friends (on God)
– Ето защо аз все още искам да бъдем приятели (на Бог)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
– Ако искаш да отвориш нов салон, ще ти помогна да платиш перуките.
And I help with the lease (on God)
– Кълна се в Аллах, каква утрин е тази за курайшите!
You know I ain’t never been cheap (21)
– Знаете, че никога не съм бил евтин (21)
Relationships don’t always last, but let’s not turn it to beef (21)
– Връзките не винаги траят, но нека не го превръщаме в говеждо месо (21)
I come through from time to time and have you grabbing them sheets
– Идвам от време на време и те карам да взимаш чаршафите.
That’s if you want to, I’m just playing girl
– Ако искаш, просто си играя на момиче.
Stop smacking your teeth (21, 21)
– Спрете да пляскате зъбите си (21, 21)
I hate that we didn’t make it to forever
– Мразя това, че не го направихме завинаги.
Probably ain’t getting back together
– Вероятно няма да се съберем отново.
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Но това не означава, че не мога да ти пожелая нещо по-добро.
We ain’t good good, but we still good (we still good)
– Ние не сме добри добри, но все още сме добри (все още сме добри)
I realize that I can’t be your lover
– Осъзнах, че не мога да бъда твоя любовница.
Let’s just keep it honest with each other
– Нека бъдем честни един с друг.
I’ll be happy for you when you find another (another)
– Ще се радвам за теб ,когато намериш друга(друга)
We ain’t good good, but we still good
– Не сме добри, но все пак сме добри.
