Видео Клип
Лирика
It’s rainin’ out in Soho, you’re tellin’ me, “Don’t go”
– Вали в Сохо, а ти ми казваш “Не си отивай”
Tucked outside a bar door, what are we alive for?
– Закътани пред вратата на бара, за какво сме живи?
I could call a car or we can walk down the avenue
– Мога да извикам кола или да се разходим по алеята.
I wrote a song for you
– Написах песен за теб.
About that spot in Ireland, you got on the table when
– За това място в Ирландия, вие сте на масата, когато
That man played his sad songs for me and all my drunken friends
– Този човек изсвири тъжните си песни за мен и всичките ми пияни приятели.
You danced there and I did too
– Ти танцуваше там, аз също.
That night, I wrote a song for you
– Онази нощ написах песен за теб.
And you remind me of some old timey photo that I saw
– А ти ми напомняш на една стара снимка, която видях.
In the doorway on a long day, in your black-lace bra
– На прага на дълъг ден, в черно дантелен сутиен
Started writin’ when I met you, I’ll be writin’ when I die
– Започнах да пиша, когато те срещнах, ще пиша, когато умра.
This song for you
– Тази песен за теб
I heard you told your daddy ’bout some boy in the city
– Чух, че си казал на баща си за някакво момче в града .
“He’s Oklahoma trash, but he’s real kind with me”
– “Той е боклук от Оклахома, но е много мил с мен.”
Does a boy get tired of playin’ those tunes
– На едно момче не му ли омръзва да свири тези мелодии?
But I wrote this song for you
– Но написах тази песен за теб.
Deep within my lower spine, I see you drinkin’ summer wine
– Дълбоко в долната част на гръбнака ми, Виждам те да пиеш лятно вино.
At a venue out in Dublin, back when I said nothin’
– На едно място в Дъблин, когато не казах нищо.
Wish I’d said then the things I’m thinkin’ now
– Иска ми се да бях казал тогава нещата, за които си мисля сега
I wrote a song for you
– Написах песен за теб.
And all these people tellin’ me I ain’t what I used to be
– И всички тези хора ми казват, че не съм това, което бях.
But you’ve known me since I was naive and twenty-three
– Но ти ме познаваш, откакто бях наивна.
I could give a shit about what these people say I am
– Пет пари не давам за това, което тези хора казват, че съм.
I wrote a song for you
– Написах песен за теб.
And I feel like a kid again when you start askin’ questions
– И се чувствам като дете отново, когато започнеш да задаваш въпроси
About my mama, Oklahoma, or the way I’m sleepin’
– За майка ми, Оклахома, или за начина, по който спя
When they took the boy you knew, sold him for profit
– Когато взеха момчето, което познаваше, го продадоха за печалба.
I had you in my arms last night, but I lost it
– Държах те в ръцете си снощи, но го загубих.
I heard you told your daddy ’bout some boy in the city
– Чух, че си казал на баща си за някакво момче в града .
“He’s Oklahoma trash, but he’s real kind with me”
– “Той е боклук от Оклахома, но е много мил с мен.”
Does a boy get tired of playin’ those tunes
– На едно момче не му ли омръзва да свири тези мелодии?
But I wrote this one for you
– Но написах това за теб.
Yeah, I wrote this one for you
– Да, написах това за теб.
Maybe you’ll move on, do somethin’ different
– Може би ще продължиш напред, ще направиш нещо различно.
Find yourself a sober man who golfs and is Christian
– Намерете си трезвен човек, който играе голф и е християнин
But in everything I say and in everything I do
– Но във всичко, което казвам и във всичко, което правя
I wrote this song for you
– Написах тази песен за теб.
