Видео Клип
Лирика
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– Уискито ще ме успокои.
Beach towel rests on the dryin’ line
– Плажната кърпа лежи на сухата линия
Do I remind you of your daddy in his ’88 Ford?
– Напомням ли ти на баща ти във Форд от 88-ма?
Labrador hangin’ out the passenger door
– Лабрадор виси на вратата на пътника
The sand from your hair is blowin’ in my eyes
– Пясъкът от косата ти духа в очите ми.
Blame it on the beach, grown men don’t cry
– Обвинявайте го на плажа, възрастните мъже не плачат
Do you remember that beat down basement couch?
– Помниш ли онзи диван в мазето?
I’d sing you my love songs and you’d tell me about
– Пеех ти любовните си песни, а ти ми разказваше за
How your mama ran off and pawned her ring
– Как майка ти избяга и заложи пръстена си
I remember, I remember everything
– Помня, помня всичко.
A cold shoulder at closing time
– Студено рамо при затваряне
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Молеше ме да остана докато изгрее слънцето.
Strange words come on out
– Странни думи излизат навън
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– На устата на възрастен мъж, когато умът му е счупен
Pictures and passin’ time
– Снимки и отминаващо време
You only smile like that when you’re drinking
– Усмихваш се така само когато пиеш.
I wish I didn’t, but I do
– Иска ми се да не знаех, но знам.
Remember every moment on the nights with you
– Помни всеки миг от нощите с теб
You’re drinkin’ everything to ease your mind
– Пиеш всичко, за да успокоиш ума си.
But when the hell are you gonna ease mine?
– Но кога, по дяволите, ще облекчиш моя?
You’re like concrete feet in the summer heat
– Ти си като бетонни крака в лятната жега.
That burns like hell when two souls meet
– Гори като в ада, когато две души се срещнат.
No, you’ll never be the man that you always swore
– Не, никога няма да бъдеш мъжа, за когото винаги си се клел.
But I’ll remember you singin’ in that ’88 Ford
– Но ще помня как пееше във Форд от 88-ма.
A cold shoulder at closing time
– Студено рамо при затваряне
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Молеше ме да остана докато изгрее слънцето.
Strange words come on out
– Странни думи излизат навън
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– На устата на възрастен мъж, когато умът му е счупен
Pictures and passin’ time
– Снимки и отминаващо време
You only smile like that when you’re drinking
– Усмихваш се така само когато пиеш.
I wish I didn’t, but I do
– Иска ми се да не знаех, но знам.
Remember every moment on the nights with you
– Помни всеки миг от нощите с теб
Cold shoulder at closing time
– Студено рамо при затваряне
You were begging me to stay ’til the sun rose
– Молеше ме да остана докато изгрее слънцето.
Strange words come on out
– Странни думи излизат навън
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– На устата на възрастен мъж, когато умът му е счупен
Pictures and passin’ time
– Снимки и отминаващо време
You only smile like that when you’re drinking
– Усмихваш се така само когато пиеш.
I wish I didn’t, but I do
– Иска ми се да не знаех, но знам.
Remember every moment on the nights with you
– Помни всеки миг от нощите с теб
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– Уискито ще ме успокои.
Beach towel rests on the dryin’ line
– Плажната кърпа лежи на сухата линия
Do I remind you of your daddy in my ’88 Ford?
– Напомням ли ти на баща ти във Форд от 88-ма?
Labrador hangin’ out the passenger door
– Лабрадор виси на вратата на пътника
