Clipse – The Birds Don’t Sing ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

(Birds don’t, birds don’t, birds don’t, birds don’t)
– (পাখি না, পাখি না, পাখি না, পাখি না)

Lost in emotion, mama’s youngest
– আবেগের মধ্যে হারিয়ে গেছে, মায়ের সবচেয়ে ছোট
Tryna navigate life without my compass
– আমার কম্পাস ছাড়া জীবন নেভিগেট করার চেষ্টা করুন
Some experience death and feel numbness
– কেউ কেউ মৃত্যুর অভিজ্ঞতা এবং অসাড়তা অনুভব করে
But not me, I felt it all and couldn’t function
– কিন্তু আমি না, আমি এটা সব অনুভব করেছি এবং কাজ করতে পারিনি
Seein’ you that day
– সেদিন তোমাকে দেখলে
Tellin’ you my plans but I was leavin’ you that day
– তোমাকে আমার পরিকল্পনা বলছিলাম কিন্তু আমি সেদিন তোমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছিলাম
It was in God’s hands, Ye was at Elon’s waiting to get with me
– এটা ঈশ্বরের হাতে ছিল, আপনি ইলন এর অপেক্ষা আমার সাথে পেতে ছিল
On my way to Texas, that’s when Virginia hit me
– টেক্সাসে যাওয়ার পথে, ভার্জিনিয়া যখন আমাকে আঘাত করেছিল
And I realized in that instant
– এবং আমি যে মুহূর্তে বুঝতে পেরেছি
Our last conversation, you was against it
– আমাদের শেষ কথোপকথন, আপনি এর বিরুদ্ধে ছিলেন
Told you I was going to Turks for Thanksgiving
– তোমাকে বলেছিলাম যে আমি থ্যাঙ্কসগিভিংয়ের জন্য তুর্কিদের কাছে যাচ্ছি
I heard what I wanted to hear but didn’t listen
– আমি যা শুনতে চেয়েছিলাম তা শুনেছি কিন্তু শুনিনি
You said you told Gene that Bup needed forgiveness
– আপনি বলেছিলেন যে আপনি জিনকে বলেছিলেন যে বুপের ক্ষমা দরকার
I see you went to DD’s and stuffed both her fridges
– আমি দেখতে পাচ্ছি আপনি ডিডি এর কাছে গিয়েছিলেন এবং তার উভয় ফ্রিজ স্টাফ করেছেন
You even told Dad you wished y’all never splitted
– আপনি এমনকি বাবাকে বলেছিলেন যে আপনি চান যে আপনি কখনই বিভক্ত হন না
See, you were checkin’ boxes, I was checkin’ my mentions
– দেখুন, আপনি বক্স চেক করছিলেন, আমি আমার উল্লেখ চেক করছিলাম
Sayin’ you was tired but not ready to go
– আপনি ক্লান্ত কিন্তু যেতে প্রস্তুত না বলে
Basically was dying without letting me know
– মূলত আমাকে না জানিয়ে মারা যাচ্ছিল
I loved you met Nige, hate that he won’t remember you
– আমি তোমাকে ভালোবাসি নিগের সাথে দেখা করেছি, ঘৃণা করি যে সে তোমাকে মনে রাখবে না
Two things that break my heart is what Novembers do
– দুটি জিনিস যা আমার হৃদয় ভেঙে দেয় নভেম্বর কি করে
And T follows you, now mind you
– এবং টি আপনাকে অনুসরণ করে, এখন মনে রাখবেন
DD calls you, Gene finds you, was that your vision?
– ডিডি তোমাকে ডাকে, জিন তোমাকে খুঁজে পায়, এটা কি তোমার দৃষ্টি ছিল?
Precision, while I’m reminiscin’
– ‘আমি যখন স্মরণীয়’
It all hits different, Ma, listen
– এটা সব ভিন্ন হিট, মা, শুনুন

The birds don’t sing (Yeah)
– পাখিরা গান করে না (হ্যাঁ)
The birds don’t sing, they screech in pain, pain
– পাখিরা গান গায় না, তারা বেদনায় চিৎকার করে
The birds don’t sing (Oh)
– পাখিরা গান গায় না
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh, they screech in pain)
– পাখিরা গান করে না, তারা ব্যথায় চিৎকার করে (ওহ, তারা ব্যথায় চিৎকার করে)
The birds don’t sing
– পাখিরা গান করে না
The birds don’t sing, they screech in pain
– পাখিরা গান গায় না, তারা বেদনায় চিৎকার করে

Your car was in the driveway, I knew you were home
– আপনার গাড়িটি ড্রাইভওয়েতে ছিল, আমি জানতাম আপনি বাড়িতে ছিলেন
By the third knock, a chill ran through my bones
– তৃতীয় ঠক্ঠক্ শব্দ দ্বারা, একটি ঠান্ডা আমার হাড় মাধ্যমে দৌড়ে
The way you missed Mama, I guess I should’ve known
– মা ‘ কে যে মিস করেছো, মনে হয় আমার জানা উচিত ছিল
Chivalry ain’t dead, you ain’t let her go alone
– শাহরুখ মরে না, তুমি একা যেতে দিও না
Found you in the kitchen, scriptures in the den
– আপনাকে রান্নাঘরে পাওয়া গেছে, ডেনে ধর্মগ্রন্থ
Half-written texts that you never got to send
– অর্ধ-লিখিত পাঠ্য যা আপনাকে কখনই পাঠাতে হবে না
Combin’ through your dresser drawer, where do I begin?
– আপনার ড্রেসার ড্রয়ারের মাধ্যমে কম্বিন’, আমি কোথায় শুরু করব?
Postin’ noted Bible quotes, were you preparin’ then?
– বাইবেলের উদ্ধৃতিগুলি পোস্ট করে, আপনি কি তখন প্রস্তুতি নিচ্ছিলেন?
I can hear your voice now, I can feel your presence
– আমি এখন আপনার কণ্ঠস্বর শুনতে পাচ্ছি, আমি আপনার উপস্থিতি অনুভব করতে পারি
Askin’ “Should I rap again?”, you gave me your blessing
– “আমি কি আবার র্যাপ করব? “, তুমি আমাকে তোমার আশীর্বাদ দিয়েছ
The way you spelled it out, there’s an L in every lesson
– আপনি যেভাবে এটি বানান করেছেন, প্রতিটি পাঠে একটি এল রয়েছে
“Boy, you owe it to the world, let your mess become your message”
– “ছেলে, আপনি এটি বিশ্বের কাছে ঋণী, আপনার জগাখিচুড়ি আপনার বার্তা হয়ে উঠুক”
Shared you with my friends, the Pops they never had
– আমার বন্ধুদের সাথে আপনি ভাগ করেছেন, পপ তারা কখনও ছিল না
You lived for our fishin’ trips, damn, I had a dad
– আপনি আমাদের মাছ ধরার ভ্রমণের জন্য বেঁচে ছিলেন, অভিশাপ, আমার একটি বাবা ছিল
Mine taught discipline, mine taught structure
– আমার শেখানো শৃঙ্খলা, আমার শেখানো কাঠামো
Mine didn’t mind when he had to pull a double
– আমার কিছু মনে হয়নি যখন তাকে ডাবল টানতে হয়েছিল
Mine worked overtime, smiled through the struggle
– খনি ওভারটাইম কাজ, সংগ্রামের মাধ্যমে হাসিখুশি
‘Cause mine wouldn’t let us feel what he had to suffer
– ‘কারণ আমার আমাদের অনুভব করতে দেয় না যে তাকে কী কষ্ট দিতে হয়েছিল
See, mine made sure he had every base covered
– দেখুন, খনি নিশ্চিত করেছেন যে তিনি প্রতিটি বেস আচ্ছাদিত ছিল
So imagine his pain findin’ base in the cupboard
– তাই তার ব্যথা কল্পনা করুন আলমারিতে বেস খুঁজে পাওয়া
Birds don’t sing if the words don’t sting
– শব্দগুলি স্টিং না করলে পাখি গান করে না
Your last few words in my ear still ring (Oh)
– আমার কানে আপনার শেষ কয়েকটি শব্দ এখনও রিং (ওহ)
You told me that you loved me, it was all in your tone (Oh-oh)
– আপনি আমাকে বলেছিলেন যে আপনি আমাকে ভালবাসেন, এটি আপনার সুরে ছিল (ওহ-ওহ)
“I love my two sons” was the code to your phone, now you’re gone
– “আমি আমার দুই ছেলেকে ভালোবাসি” আপনার ফোনের কোড ছিল, এখন আপনি চলে গেছেন

Oh, and the birds don’t sing (No, they don’t)
– ওহ, এবং পাখিরা গান করে না (না, তারা করে না)
The birds don’t sing, they screech in pain (Don’t the truth ruin it?), pain (Now it feels different, when they doin’ it)
– পাখিরা গান করে না, তারা বেদনায় চিৎকার করে (সত্য কি এটা নষ্ট করে না?), ব্যথা (এখন এটি আলাদা মনে হয়, যখন তারা এটি করে)
The birds don’t sing (No, they don’t, and they won’t)
– পাখিরা গান করে না (না, তারা করে না, এবং তারা করবে না)
The birds don’t sing, they screech in pain (They don’t sing, they just screech in pain), pain (It’s a cycle, they do that shit over and over again)
– পাখিরা গান করে না, তারা ব্যথায় চিৎকার করে (তারা গান করে না, তারা কেবল ব্যথায় চিৎকার করে), ব্যথা (এটি একটি চক্র, তারা বারবার সেই বিষ্ঠা করে)
(Oh) The birds don’t sing
– পাখিরা গান গায় না
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh the birds, they screech in pain, oh-oh)
– পাখিরা গান করে না, তারা ব্যথায় চিৎকার করে (ওহ পাখি, তারা ব্যথায় চিৎকার করে, ওহ-ওহ)
The birds don’t sing
– পাখিরা গান করে না
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh no, they’re comin’ back again, oh no)
– পাখিরা গান করে না, তারা বেদনায় চিৎকার করে (ওহ না, তারা আবার ফিরে আসছে, ওহ না)

Remember those who lost their mothers and fathers
– যারা তাদের মা ও বাবাকে হারিয়েছেন তাদের মনে রাখবেন
And make sure that every single moment that you have with them
– এবং নিশ্চিত করুন যে আপনি তাদের সাথে প্রতিটি মুহূর্ত আছে
You show them love
– আপনি তাদের ভালবাসা দেখান
You show them love
– আপনি তাদের ভালবাসা দেখান
You’ll see
– আপনি দেখতে পাবেন


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: