ভিডিও ক্লিপ
গান
Desire, tidal wave, I can’t tame it
– আকাঙ্ক্ষা, জোয়ারের তরঙ্গ, আমি এটিকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না
I’m not a water bender, can’t change it
– আমি জল বেন্ডার নই, এটি পরিবর্তন করতে পারি না
I’m thinking maybe I need a surfboard (Surfboard)
– আমি মনে করি আমার একটি সার্ফবোর্ড দরকার (সার্ফবোর্ড)
Just gotta ride it out, get it all out
– শুধু এটা চালাতে হবে, এটা সব আউট পেতে
When you’re not mine, am I allowed?
– যখন তুমি আমার নও, আমি কি অনুমতি দিচ্ছি?
When I was a secret, you kept me
– যখন আমি একটি গোপন ছিল, আপনি আমাকে রাখা
Skinny divorcé, do you regret me?
– চর্মসার বিবাহবিচ্ছেদ, আপনি কি আমাকে অনুশোচনা করেন?
I’m thinking maybe
– আমি হয়তো ভাবছি
Should we go back? Stay friends?
– আমাদের কি ফিরে যাওয়া উচিত? বন্ধু থাকো?
Keep all the benefits?
– সব সুবিধা রাখুন?
We could sneak around like we’re on tour
– আমরা ঘুরে বেড়াতে যেতে পারি
Even if that’s all you want me for, for
– এমনকি যদি আপনি আমার জন্য সব চান, জন্য
You could call me Miss Paramour
– আপনি আমাকে মিস প্যারামোর বলতে পারেন
‘Cause I miss you like I miss the rage
– কারণ আমি তোমাকে মিস করি কারণ আমি রাগকে মিস করি
Like I miss real ink on a page
– আমি একটি পৃষ্ঠায় বাস্তব কালি মিস মত
Who knew, who knew my baby
– কে জানত, কে আমার বাচ্চা জানত
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– কে জানত যে কঠিন সময়গুলি ভাল ওল ‘ দিন ছিল?
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– ‘কারণ আমি তোমাকে মিস করছি, মিস তোমার মুখ চুমু খাচ্ছি
Blissin’ out to music we made
– আমরা তৈরি সংগীতের সাথে সুখে আছি
Who knew, who knew my baby
– কে জানত, কে আমার বাচ্চা জানত
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– কে জানত যে কঠিন সময়গুলি ভাল ওল ‘ দিন ছিল?
Have to get it out of my system
– আমার সিস্টেম থেকে এটি বের করতে হবে
Don’t like songs about you, don’t listen
– আপনার সম্পর্কে গান পছন্দ করবেন না, শুনবেন না
If I’m being honest, I’m almost done
– যদি আমি সৎ হই, আমি প্রায় শেষ হয়ে গেছি
Not easy letting go of the one
– একটি ছেড়ে দেওয়া সহজ নয়
I’m not Stevie, I won’t hex ya
– আমি স্টিভি নই, আমি তোমাকে হেক্স করব না
But my voice may surely vex ya
– কিন্তু আমার কণ্ঠস্বর নিশ্চয়ই তোমাকে বিরক্ত করতে পারে
For that, I’m sorry (Sorry)
– এর জন্য, আমি দুঃখিত (দুঃখিত)
I just want to love ya, but you won’t let me
– আমি শুধু তোমাকে ভালোবাসতে চাই, কিন্তু তুমি আমাকে ছেড়ে যাবে না
‘Cause I miss you like I miss the rage
– কারণ আমি তোমাকে মিস করি কারণ আমি রাগকে মিস করি
Like I miss real ink on a page
– আমি একটি পৃষ্ঠায় বাস্তব কালি মিস মত
Who knew, who knew my baby
– কে জানত, কে আমার বাচ্চা জানত
Who knew the hard times were the good ol’ days? (I miss you, oh, I do)
– কে জানত যে কঠিন সময়গুলি ভাল ওল ‘ দিন ছিল? (আমি তোমাকে মিস করি, ওহ, আমি করি)
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– ‘কারণ আমি তোমাকে মিস করছি, মিস তোমার মুখ চুমু খাচ্ছি
Blissin’ out to music we made
– আমরা তৈরি সংগীতের সাথে সুখে আছি
Who knew, who knew my baby
– কে জানত, কে আমার বাচ্চা জানত
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– কে জানত যে কঠিন সময়গুলি ভাল ওল ‘ দিন ছিল?
You are so tacky
– আপনি এত টাকি
I think that’s why I love you so much
– আমি মনে করি যে কেন আমি তোমাকে এত ভালোবাসি
I just had to call you first on my new phone
– আমি শুধু আমার নতুন ফোনে আপনাকে প্রথমে কল করতে হয়েছিল
I love you, y’all have a blast, bye
– আমি তোমাকে ভালবাসি, সবাই একটি বিস্ফোরণ আছে, বাই
Secret love
– গোপন প্রেম
Secret love
– গোপন প্রেম
Secret love
– গোপন প্রেম
Love, ah
– প্রেম, আহ
What’s in a name? (Secret love)
– একটি নামে কি আছে? (গোপন প্রেম)
What’s in a name? (Secret love)
– একটি নামে কি আছে? (গোপন প্রেম)
What’s in a name? Mm (Secret love)
– একটি নামে কি আছে? এমএম (গোপন প্রেম)
What’s in a name?
– একটি নামে কি আছে?
What’s in a name (Love, ah)
– একটি নামে কি আছে (প্রেম, আহ)
Fate’s got a funny way, baby
– ভাগ্যের একটা মজার উপায় আছে, বেবি
‘Cause I miss you like I miss the rage (Secret love, secret love)
– ‘কারণ আমি তোমাকে মিস করি যেমন আমি রাগকে মিস করি (গোপন প্রেম, গোপন প্রেম)
Like I miss real ink on a page (Secret love)
– আমি একটি পৃষ্ঠায় বাস্তব কালি মিস মত (গোপন প্রেম)
Who knew, who knew my baby (Love)
– কে জানত, কে জানত আমার বাচ্চা (প্রেম)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– কে জানত যে কঠিন সময়গুলি ভাল ওল ‘ দিন ছিল?
‘Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do; Secret love, secret love)
– ‘কারণ আমি আপনাকে মিস করি, আপনার মুখ চুম্বন মিস করি (আমি আপনাকে মিস করি, ওহ, আমি করি; গোপন প্রেম, গোপন প্রেম)
Blissin’ out to music we made (Secret love)
– আমরা তৈরি সংগীত থেকে ব্লিসিন আউট (গোপন প্রেম)
Who knew, who knew my baby (Love)
– কে জানত, কে জানত আমার বাচ্চা (প্রেম)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– কে জানত যে কঠিন সময়গুলি ভাল ওল ‘ দিন ছিল?
Secret love
– গোপন প্রেম
Secret love
– গোপন প্রেম
Secret love
– গোপন প্রেম
Love, ah
– প্রেম, আহ
Secret love
– গোপন প্রেম
Secret love
– গোপন প্রেম
Secret love
– গোপন প্রেম
Love
– প্রেম

