ভিডিও ক্লিপ
গান
A neon moon, yeah, it’s gettin’ late
– একটি নিওন চাঁদ, হ্যাঁ, দেরি হয়ে যাচ্ছে
I look at you and I ain’t thinkin’ straight
– আমি আপনার দিকে তাকাই এবং আমি সোজা চিন্তা করি না
Yeah, horse to the water prolly shouldn’t drink
– হ্যাঁ, ঘোড়ার কাছে জল প্রলি পান করা উচিত নয়
But the truth is, we both wanna taste
– কিন্তু সত্য হল, আমরা দুজনেই স্বাদ নিতে চাই
You ain’t gotta go and hide your phone
– আপনি যেতে হবে না এবং আপনার ফোন লুকান
I know that you got that shit at home
– আমি জানি আপনি বাড়িতে যে বিষ্ঠা পেয়েছেন
But damn, if I ever got you alone, just so you know
– কিন্তু অভিশাপ, যদি আমি কখনো তোমাকে একা পেয়ে যাই, ঠিক তাই তুমি জানো
I’d lay you down and I’d take my time
– আমি আপনাকে নিচে রাখা হবে এবং আমি আমার সময় নিতে হবে
Would you let me drown in your ocean eyes?
– তুমি কি আমাকে তোমার সমুদ্রের চোখে ডুবে যেতে দেবে?
Ain’t a part of you my hands wouldn’t wanna find
– আমার হাত খুঁজে পাবে না এমন একটি অংশ নয়
That’s what I’d do if you were mine
– আপনি যদি আমার হন তবে আমি এটিই করতাম
We both feel it, damn right, I said it
– আমরা দুজনেই এটা অনুভব করি, অভিশাপ ঠিক, আমি এটা বলেছিলাম
I know that it’s wrong, but I don’t regret it
– আমি জানি এটা ভুল, কিন্তু আমি এটা অনুশোচনা করি না
If you want it to happen, baby, I’m gon’ let it
– যদি তুমি এটা করতে চাও, বেবি, আমি এটা করতে যাচ্ছি
‘Cause I swear in a second
– এক সেকেন্ডে শপথ
I’d lay you down and I’d take my time
– আমি আপনাকে নিচে রাখা হবে এবং আমি আমার সময় নিতে হবে
Would you let me drown in your ocean eyes?
– তুমি কি আমাকে তোমার সমুদ্রের চোখে ডুবে যেতে দেবে?
Ain’t a part of you my hands wouldn’t wanna find
– আমার হাত খুঁজে পাবে না এমন একটি অংশ নয়
That’s what I’d do if you were mine
– আপনি যদি আমার হন তবে আমি এটিই করতাম
If you were mine
– তুমি যদি আমার হও
Yeah, if you were mine
– হ্যাঁ, আপনি যদি আমার হন
In another life, another life
– অন্য জীবনে, অন্য জীবনে
What would it be like if you were mine?
– তুমি আমার হলে কেমন হতো?
I’d lay you down and I’d take my time
– আমি আপনাকে নিচে রাখা হবে এবং আমি আমার সময় নিতে হবে
Would you let me drown in your ocean eyes?
– তুমি কি আমাকে তোমার সমুদ্রের চোখে ডুবে যেতে দেবে?
Ain’t a part of you my hands wouldn’t wanna find
– আমার হাত খুঁজে পাবে না এমন একটি অংশ নয়
Yeah that’s what I’d do if you were mine
– হ্যাঁ, আপনি যদি আমার হন তবে আমি এটিই করতাম
If you were mine
– তুমি যদি আমার হও
Yeah, If you were mine
– হ্যাঁ, আপনি যদি আমার হন
If you were mine
– তুমি যদি আমার হও
Yeah, if you were mine
– হ্যাঁ, আপনি যদি আমার হন
