ভিডিও ক্লিপ
গান
¿Cuántas peleas recuerdan
– আপনি কত মারামারি মনে রাখবেন
Las líneas de mis manos?
– আমার হাতের রেখা?
¿Cuántas historias caben
– কত গল্প ফিট
Metidas en 21 gramos?
– তারা কি 21 গ্রামে?
Tú que estas lejos
– তুমি যারা দূরে
Y a la vez más cerca
– এবং একই সময়ে কাছাকাছি
Tú que estas lejos
– তুমি যারা দূরে
Y a la vez más cerca
– এবং একই সময়ে কাছাকাছি
Que mi propia vena yugular
– যে আমার নিজের জগুলার শিরা
من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Mira yo no tengo tiempo
– দেখো আমার সময় নেই
Para odiar a Lucifer
– লুসিফারকে ঘৃণা করা
Estoy demasiado ocupada
– আমি খুব ব্যস্ত
Amándote a ti, Undibel
– তোমাকে ভালোবাসি, আনডিবেল
Mi corazón
– আমার হৃদয়
Que siempre está en una carrera
– যিনি সর্বদা একটি দৌড়ে থাকেন
Estoy cortando las flores
– আমি ফুল কেটে
Antes de que sea primavera
– বসন্তের আগে
Donde atan los caballos
– যেখানে ঘোড়া বাঁধা হয়
Los míos bien amarrados
– আমার ভাল বাঁধা হয়
La sangre y la suerte
– রক্ত এবং ভাগ্য
Aquí me han arrastrado
– আমাকে এখানে টেনে আনা হয়েছে
Tu amor es una avalancha
– তোমার ভালবাসা একটি তুষারপাত
Cae por su propio peso al existir
– এটি অস্তিত্বের জন্য নিজের ওজন দ্বারা পড়ে
Ayer, hoy y mañana
– গতকাল, আজ এবং আগামীকাল
La nieve en la que me quiero hundir
– আমি যে তুষারে ডুবে যেতে চাই
من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Yo quepo en el mundo
– আমি কি পৃথিবীতে
Y el mundo cabe en mí
– এবং পৃথিবী আমার মধ্যে ফিট করে
Yo ocupo el mundo
– আমি বিশ্ব দখল করি
Y el mundo me ocupa a mí
– এবং পৃথিবী আমার যত্ন নিচ্ছে
Yo quepo en un haiku
– আমি একটি হাইকুতে আছি
Y un haiku ocupa un país
– এবং একটি হাইকু একটি দেশ দখল করে
Un país cabe en una astilla
– একটি দেশ একটি স্প্লিন্টারে ফিট করে
Una astilla ocupa la galaxia entera
– একটি স্লাইভার পুরো গ্যালাক্সি দখল করে
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– পুরো গ্যালাক্সি লালা এক ফোঁটা ফিট করে
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– লালা একটি ফোঁটা পঞ্চম অ্যাভিনিউ দখল করে
La quinta avenida cabe en un piercing
– পঞ্চম এভিনিউ একটি ছিদ্র মধ্যে ফিট
Un piercing ocupa una pirámide
– একটি ছিদ্র একটি পিরামিড দখল করে
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– এবং একটি পিরামিড এক গ্লাস দুধে ফিট করে
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– এবং এক গ্লাস দুধ একটি সেনাবাহিনী দখল করে
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– এবং একটি সেনাবাহিনী একটি গল্ফ বলের ভিতরে ফিট করে
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– এবং একটি গল্ফ বল টাইটানিক দখল করে
El Titanic cabe en un pintalabios
– টাইটানিক একটি লিপস্টিক ফিট করে
Un pintalabios ocupa el cielo
– একটি লিপস্টিক আকাশ দখল করে
El cielo es la espina
– আকাশ কাঁটা
Una espina ocupa un continente
– একটি কাঁটা একটি মহাদেশ দখল করে
Y un continente no cabe en Él
– এবং একটি মহাদেশ এটি মাপসই করা হয় না
Pero Él cabe en mi pecho
– কিন্তু সে আমার বুকে ফিট করে
Y mi pecho ocupa su amor
– এবং আমার বুকে তার ভালবাসা দখল করে
Y en su amor me quiero perder
– এবং তার প্রেমে আমি হারাতে চাই
Seven heavens
– সাত আকাশ
Big deal
– বড় চুক্তি
I wanna see the eighth heaven
– আমি অষ্টম স্বর্গ দেখতে চাই
Tenth heaven
– দশম স্বর্গ
Thousandth heaven
– হাজার স্বর্গ
You know, it’s like
– আপনি জানেন, এটা মত
Break on through the other side
– অন্য দিকে ভেঙ্গে
It’s just like going through one door
– এক দরজা দিয়ে যাওয়ার মতো
One door isn’t enough
– একটি দরজা যথেষ্ট নয়
A million doors aren’t enough
– এক মিলিয়ন দরজা যথেষ্ট নয়

