ভিডিও ক্লিপ
গান
Ohh-ehh
– ওহহহহহ
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– উহ, জঙ্গলওয়া (ওট্রা, ওট্রা)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– উহ, জঙ্গলওয়া (ওট্রা, ওট্রা)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– উহ, জঙ্গলওয়া (ওট্রা, ওট্রা)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– উহ, জঙ্গলওয়া (ওট্রা, ওট্রা)
You’re a good soldier, choosing your battles
– আপনি একটি ভাল সৈনিক, আপনার যুদ্ধ নির্বাচন
Pick yourself up and dust yourself off, get back in the saddle
– নিজেকে তুলে নিন এবং নিজেকে ধুলো বন্ধ করুন, স্যাডলে ফিরে যান
You’re on the front line, everyone’s watching
– সবার সামনে দাঁড়িয়ে, সবাই দেখছে
You know it’s serious, we’re getting closer, this isn’t over
– আপনি জানেন এটি গুরুতর, আমরা আরও কাছে আসছি, এটি শেষ হয়নি
The pressure’s on, you feel it
– চাপ আছে, আপনি এটি অনুভব করেন
But you got it all, believe it
– কিন্তু আপনি এটা সব পেয়েছেন, এটা বিশ্বাস করুন
When you fall get up, oh-oh
– যখন তুমি উঠে পড়ো, ওহ-ওহ
And if you fall get up, eh-eh
– এবং যদি আপনি পড়ে যান, এহ-এহ
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
‘Cause this is Africa
– কারণ এটি আফ্রিকা
Zamina-mina, hé-hé
– জামিনা-মিনা, হে-হে
Waka, waka, hé-hé
– ওয়াকা, ওয়াকা, হে-হে
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
This time for Africa
– এ বার আফ্রিকা
Listen to your God, this is our motto
– আপনার ঈশ্বরের কথা শুনুন, এটি আমাদের নীতিবাক্য
Your time to shine, don’t wait in line y vamos por todo
– আপনার সময় চকমক, লাইনে অপেক্ষা করবেন না ওয়াই ভমোস পোর টোডো
People are raising their expectations
– মানুষ তাদের প্রত্যাশা বাড়াচ্ছে
Go on and feed ’em, this is your moment, no hesitations
– যাও এবং তাদের খাওয়াও, এই তোমার মুহূর্ত, কোন দ্বিধা নেই
Today’s your day, I feel it
– আজ আপনার দিন, আমি এটা অনুভব করি
You paved the way, believe it
– আপনি পথ প্রশস্ত করেছেন, বিশ্বাস করুন
If you get down, get up, oh-oh
– যদি তুমি নেমে যাও, উঠো, ওহ-ওহ
When you get down, get up, eh-eh
– যখন তুমি নেমে যাও, উঠো, এহ-এহ
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
This time for Africa
– এ বার আফ্রিকা
Zamina-mina, hé-hé
– জামিনা-মিনা, হে-হে
Waka, waka, hé-hé
– ওয়াকা, ওয়াকা, হে-হে
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
Anawa, ha-ha
– আনওয়া, হা-হা
Zamina-mina, hé-hé
– জামিনা-মিনা, হে-হে
Waka, waka, hé-hé
– ওয়াকা, ওয়াকা, হে-হে
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
This time for Africa
– এ বার আফ্রিকা
Awabuye lamajoni ipikipiki mama wa A to Z
– আওয়াবুয়ে লামাজোনি ইপিকিপিকি মামা ওয়া এ টু জেড
Bathi susa lamajoni ipikipiki mama from East to West
– বাথি সুসা লামাজোনি ইপিকিপিকি মামা পূর্ব থেকে পশ্চিমে
Bathi waka-waka, mah, hé-hé, waka-waka, mah, hé-hé
– বাথি ওয়াকা-ওয়াকা, মাহ, হে-হে, ওয়াকা-ওয়াকা, মাহ, হে-হে
Zonk’ izizwe mazibuye, ’cause this is Africa
– জঙ্ক ‘ইজিজভে মাজিবুয়ে,’ কারণ এটি আফ্রিকা
Zamina-mina
– জামিনা-মিনা
Anawa, ha-ha
– আনওয়া, হা-হা
Zamina-mina
– জামিনা-মিনা
Zamina-mina
– জামিনা-মিনা
Anawa, ha-ha
– আনওয়া, হা-হা
Zamina-mina, hé-hé
– জামিনা-মিনা, হে-হে
Waka, waka, hé-hé
– ওয়াকা, ওয়াকা, হে-হে
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
Anawa, ha-ha
– আনওয়া, হা-হা
Zamina-mina, hé-hé
– জামিনা-মিনা, হে-হে
Waka, waka, hé-hé
– ওয়াকা, ওয়াকা, হে-হে
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
This time for Africa
– এ বার আফ্রিকা
Django, hé-hé
– জ্যাঙ্গো, হে-হে
Django, hé-hé
– জ্যাঙ্গো, হে-হে
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
Anawa, ha-ha
– আনওয়া, হা-হা
Django, hé-hé
– জ্যাঙ্গো, হে-হে
Django, hé-hé
– জ্যাঙ্গো, হে-হে
Zamina-mina, zangalewa?
– জামিনা-মিনা, জঙ্গলওয়া?
Anawa, ha-ha
– আনওয়া, হা-হা
This time for Africa
– এ বার আফ্রিকা
This time for Africa
– এ বার আফ্রিকা
We’re all Africa (Zama qhela)
– আমরা সবাই আফ্রিকা (জামা কহেলা)
We’re all Africa (Kwela, kwela)
– আমরা সবাই আফ্রিকা (কুইলা, কুইলা)
(Zama qhela)
– (জামা কহেলা)
