Anasayfa / BN / Tina Turner – What’s Love Got To Do With It ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

Tina Turner – What’s Love Got To Do With It ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

You must understand
– আপনি বুঝতে হবে
Though the touch of your hand
– যদিও তোমার হাতের স্পর্শ
Makes my pulse react
– আমার নাড়ি প্রতিক্রিয়া তোলে
But it’s only the thrill
– তবে এটি কেবল রোমাঞ্চ
Of boy meeting girl
– ছেলে মিটিং মেয়ে
Opposites attract
– বিপরীত আকর্ষণ

It’s physical
– এটি শারীরিক
Only logical
– শুধুমাত্র যৌক্তিক
You must try to ignore
– আপনি উপেক্ষা করার চেষ্টা করতে হবে
That it means more than that
– এর অর্থ এর চেয়ে বেশি

Oh, what’s love got to do, got to do with it?
– ওহ, ভালোবাসা কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
What’s love but a second-hand emotion?
– প্রেম কি তবে সেকেন্ড হ্যান্ড আবেগ?
What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– কে একটি হৃদয় প্রয়োজন যখন একটি হৃদয় ভাঙ্গা যেতে পারে?

It may seem to you
– এটা আপনার মনে হতে পারে
That I’m acting confused
– যে আমি বিভ্রান্ত অভিনয় করছি
When you’re close to me
– যখন তুমি আমার কাছাকাছি
And I tend to look dazed
– এবং আমি স্তব্ধ চেহারা ঝোঁক
I read it someplace
– পড়েছি কোথাও
I’ve got cause to be
– আমি হওয়ার কারণ

And there’s a name for it
– এবং এর জন্য একটি নাম আছে
There’s a phrase that fits
– একটি বাক্যাংশ যা ফিট করে
But whatever the reason
– কিন্তু কারণ যাই হোক না কেন
You do it for me
– তুমি আমার জন্য এটা করো

Oh, what’s love got to do, got to do with it?
– ওহ, ভালোবাসা কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
What’s love but a second-hand emotion?
– প্রেম কি তবে সেকেন্ড হ্যান্ড আবেগ?
What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– কে একটি হৃদয় প্রয়োজন যখন একটি হৃদয় ভাঙ্গা যেতে পারে?

I’ve been taking on a new direction
– আমি একটি নতুন দিক গ্রহণ করেছি
And I have to say
– এবং আমাকে বলতে হবে
Been thinking about my own protection
– আমার নিজের সুরক্ষা সম্পর্কে চিন্তা করা হয়েছে
It scares me to feel this way
– আমাকে এই ভাবে অনুভব করতে ভয় পায়

But, oh, what’s love got to do
– কিন্তু, ওহ, প্রেম কি করতে হবে
I say, got to do with it?
– আমি বলি, এর সাথে কি সম্পর্ক আছে?
What’s love but a second-hand emotion?
– প্রেম কি তবে সেকেন্ড হ্যান্ড আবেগ?
What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– কে একটি হৃদয় প্রয়োজন যখন একটি হৃদয় ভাঙ্গা যেতে পারে?
What’s love got to do
– ভালোবাসা কি করতে হবে

Alright
– ঠিক আছে
I want all of the girls to repeat after me
– আমি চাই সব মেয়েরা আমার পরে পুনরাবৃত্তি করুন
First, are there any girls in the house tonight?
– প্রথম, আজ রাতে বাড়িতে কোন মেয়ে আছে?
Are there any women in the house tonight?
– আজ রাতে বাড়িতে কোন মহিলা আছে?
Once more, are there any girls in the house tonight?
– আজ রাতে, বাড়িতে কি কোনও মেয়ে আছে?
There you are, alright girls
– তুমি এখানে, ঠিক আছে মেয়েরা
I want you to say
– আমি আপনাকে বলতে চাই

What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
You say, what’s love got to do, got to do
– তুমি বলো, ভালোবাসা কি করতে হবে, করতে হবে
Girls!
– মেয়েরা!

What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
One more time
– আরও একবার
What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
Great, wonderful
– দুর্দান্ত, দুর্দান্ত

Alright, alright, fellas
– ঠিক আছে, ঠিক আছে, বন্ধুরা
Are there any men in the house?
– ঘরে কি পুরুষ আছে?
Alright, guys
– ঠিক আছে, বন্ধুরা
I want you guys to say
– আমি আপনাকে বলছি বলতে চান
What’s love got to do, got to do
– ভালোবাসা কি করতে হবে, কি করতে হবে
Fellas!
– বন্ধুরা!

What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
One more time
– আরও একবার
What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
Everybody say
– সবাই বলে

What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
What’s love but a second-hand emotion?
– প্রেম কি তবে সেকেন্ড হ্যান্ড আবেগ?
What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– কে একটি হৃদয় প্রয়োজন যখন একটি হৃদয় ভাঙ্গা যেতে পারে?

What’s love got to do, ooh, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, ওহ, এর সাথে কি করতে হবে?
What’s love but a second-hand emotion?
– প্রেম কি তবে সেকেন্ড হ্যান্ড আবেগ?
What’s love got to do, got to do with it?
– প্রেম কি করতে হবে, এর সাথে কি করতে হবে?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– কে একটি হৃদয় প্রয়োজন যখন একটি হৃদয় ভাঙ্গা যেতে পারে?
What’s love got to do
– ভালোবাসা কি করতে হবে


Tina Turner
Etiketlendi: