ভিডিও ক্লিপ
গান
Déjate ver
– নিজেকে দেখা যাক
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– আজ রাস্তায় ‘পা’ যাচ্ছে কিনা বলুন, বাবু
‘Toy en el case pensándote otra vez
– ‘খেলনা ক্ষেত্রে আপনি আবার চিন্তা
Quiero pichar, pero me salió al revés
– আমি পিচার করতে চাই, কিন্তু এটা অন্য পথে এসেছিল
Mi amor
– আমার ভালবাসা
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– ‘আমি তোমার কাছে আসব, নিজেকে ঠিক করে দাও’
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– আজ ‘ আমার জন্য দৌড়াও, আরাম কর
Prometí que no iba a hacerte daño
– আমি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম যে আমি আপনাকে আঘাত করব না
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– তাই আমি অনুভব করি ‘অদ্ভুত, আমি সেই ব্যক্তি যিনি আপনার ত্বকে রয়েছেন
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– এবং যখন (এবং যখন) আপনি আমাকে উষ্ণ করেন (আপনি আমাকে উষ্ণ করেন)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– আমি সবকিছু দেখতে পাচ্ছি যা আপনি আমাকে কখনও বলেন না (আপনি আমাকে বলুন)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– পার্টি ই ‘ মা ‘ জারজ যদি আপনি যেতে দিন
Dale hasta abajo que ese culo responde
– এটা নিচে দিতে যে গাধা সাড়া
Bebé, no te haga’, tú eres under
– বেবি, তোমাকে বানাবেন না, তুমি নিচে আছ…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– আমি জানি ‘তুমি কি লুকিয়ে আছো’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– তুমি আর আমি এক রাতের চেয়ে বেশি কিছু করতে যাচ্ছি
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– এবং যখন (এবং যখন) আপনি আমাকে উষ্ণ করেন (আপনি আমাকে উষ্ণ করেন)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– আমি সবকিছু দেখতে পাচ্ছি যা আপনি আমাকে কখনও বলেন না (আপনি আমাকে বলুন)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– পার্টি ই ‘ মা ‘ জারজ যদি আপনি যেতে দিন
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– পার্টি ই ‘ মা ‘ জারজ যদি আপনি যেতে দিন
Fluya, fluya
– প্রবাহ, প্রবাহ
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– আমি কি চাই, বেবি, ফ্লো
A ti mucha’ te envidian
– তারা আপনাকে অনেক হিংসা করে
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– কিন্তু তুমি তোমার মধ্যে, মা
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– আমি জানি না’এর জন্য একটি ব্যক্তিগত নাচ
Y ya bajamo’ tensión
– এবং আমরা ইতিমধ্যে ‘টেনশন’ হ্রাস করছি
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– আমি আপনাকে পেতে এসেছি, আপনি জানেন ‘ উদ্দেশ্য
Perreamo’ esta canción
– এই গানটি
Después me dice’, ma, qué te pareció
– তারপর সে আমাকে বলে, ‘ মা, তুমি কি ভাবছ?
Y yo no sé, pero me dio contigo
– এবং আমি জানি না, কিন্তু তিনি আমাকে আপনার সাথে দিয়েছেন
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– আমি তোমার কথা ভাবছিলাম, আর আমি ফার্মহাউস ছেড়ে চলে গেলাম
Quiero probarte, que sea esta noche
– আমি তোমাকে স্বাদ নিতে চাই, আজ রাতে হতে দাও
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– বাবু, আমি যদি ঝামেলায় পড়ি তবে আমি ছোটটি নিয়ে এসেছি
Dale hasta abajo que ese culo responde
– এটা নিচে দিতে যে গাধা সাড়া
Bebé, no te haga’, tú eres under
– বেবি, তোমাকে বানাবেন না, তুমি নিচে আছ…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– আমি জানি ‘তুমি কি লুকিয়ে আছো’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– তুমি আর আমি এক রাতের চেয়ে বেশি কিছু করতে যাচ্ছি
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– এবং যখন (এবং যখন) আপনি আমাকে উষ্ণ করেন (আপনি আমাকে উষ্ণ করেন)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– আমি সবকিছু দেখতে পাচ্ছি যা আপনি আমাকে কখনও বলেন না (আপনি আমাকে বলুন)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– পার্টি ই ‘ মা ‘ জারজ যদি আপনি যেতে দিন
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– পার্টি ই ‘ মা ‘ জারজ যদি আপনি যেতে দিন
‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘টয় অন পয়েন্ট, বেবি, কিন্তু’ টয় আপনার উপর মুলতুবি
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– ‘কম্বল’ পূর্ণ, বাইকটি গ্যাসোলি পূর্ণ-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– ওকলি সানগ্লাস, সাদা টি সহ মাচিয়া
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– ফারক্সো আমাকে বলে, সেই রাতে আমি তাকে কতটা সুস্বাদু রেখেছিলাম
Jangueo, te fumeteo
– জংগো, আমি তোমাকে ধূমপান করছি
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– তোমার সাথে’ লো’ পার্টি ‘ সোন ডি পেরো
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– বাবু, যখন আমি তোমাকে দেখি, আমি তোমাকে পড়ি
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– তুমি তোমাকে হারাও’, মা, আমি তোমাকে ট্র্যাক করি
Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– বেবি, আমি ভালো সময় কাটাচ্ছি, আমার আর কোন
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– দীর্ঘ রাত কাটাতে চান সোনাক্ষী
Porque la vida e’ muy corta
– কারণ জীবন খুব ছোট
Dale hasta abajo, que ese culo responde
– এটা নিচে পেতে, যে গাধা সাড়া
Bebé, no te haga’, tú eres under
– বেবি, তোমাকে বানাবেন না, তুমি নিচে আছ…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– আমি জানি ‘তুমি কি লুকিয়ে আছো’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– তুমি আর আমি এক রাতের চেয়ে বেশি কিছু করতে যাচ্ছি
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– এবং যখন (এবং যখন) আপনি আমাকে উষ্ণ করেন (আপনি আমাকে উষ্ণ করেন)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– আমি সবকিছু দেখতে পাচ্ছি যা আপনি আমাকে কখনও বলেন না (আপনি আমাকে বলুন)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– পার্টি ই ‘ মা ‘ জারজ যদি আপনি যেতে দিন
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– পার্টি ই ‘ মা ‘ জারজ যদি আপনি যেতে দিন
(Resistencia)
– (প্রতিরোধ)
(Square Houze)
– (স্কয়ার হাউজ)
