Video Klip
Tekstovi
Everybody loves the things you do
– Svi vole stvari koje radiš
From the way you talk to the way you move
– Od načina na koji pričaš do načina na koji se krećeš
Everybody here is watching you
– Svi te gledaju.
‘Cause you feel like home, you’re like a dream come true
– Jer se osećaš kao kod kuće, kao da si ostvaren san.
But, if by chance, you’re here alone
– Ali, ako ste slučajno ovdje sami
Can I have a moment before I go?
– Mogu li dobiti trenutak prije nego što odem?
‘Cause I’ve been by myself all night long
– ‘Cause i’ve been by myself all night long
Hoping you’re someone I used to know
– Nadam se da si neko koga sam poznavala.
You look like a movie, you sound like a song
– Izgledaš kao film, zvučiš kao pjesma.
My God, this reminds me of when we were young
– Bože, ovo me podsjeća na vrijeme kad smo bili mladi.
Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Dozvolite mi da vas fotografišem u ovom svetlu u slučaju da je to poslednji put
That we might be exactly like we were before we realised
– Da bismo mogli biti baš kao što smo bili prije nego što smo shvatili
We were sad of getting old, it made us restless
– Bili smo tužni što smo ostarili, to nas je činilo nemirnim
It was just like a movie, it was just like a song
– Bilo je kao u filmu, kao u pjesmi.
I was so scared to face my fears
– Bila sam tako uplašena da se suočim sa svojim strahovima
Nobody told me that you’d be here
– Niko mi nije rekao da ćeš biti ovde.
And I swear you’d moved overseas
– I kunem se da si se preselio u inostranstvo
That’s what you said when you left me
– To si rekao kad si me ostavio.
You still look like a movie, you still sound like a song
– Još uvek izgledaš kao film, i dalje zvučiš kao pesma
My God, this reminds me of when we were young
– Bože, ovo me podsjeća na vrijeme kad smo bili mladi.
Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Dozvolite mi da vas fotografišem u ovom svetlu u slučaju da je to poslednji put
That we might be exactly like we were before we realised
– Da bismo mogli biti baš kao što smo bili prije nego što smo shvatili
We were sad of getting old, it made us restless
– Bili smo tužni što smo ostarili, to nas je činilo nemirnim
It was just like a movie, it was just like a song
– Bilo je kao u filmu, kao u pjesmi.
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
It’s hard to admit that (When we were young)
– Teško je to priznati (kad smo bili mladi)
Everything just takes me back (When we were young)
– Sve me vraća u prošlost (kad smo bili mladi)
To when you were there (When we were young)
– Za vrijeme kada si bio tamo (kad smo bili mladi)
To when you were there
– Za vrijeme kad si bio tamo.
And a part of me keeps holding on (When we were young)
– I deo mene se drži (kada smo bili mladi)
Just in case it hasn’t gone (When we were young)
– Za svaki slučaj nije nestao (kad smo bili mladi)
I guess I still care (When we were young)
– Pretpostavljam da mi je još uvek stalo (kada smo bili mladi)
Do you still care?
– Da li ti je još uvijek stalo?
It was just like a movie, it was just like a song
– Bilo je kao u filmu, kao u pjesmi.
My God, this reminds me of when we were young
– Bože, ovo me podsjeća na vrijeme kad smo bili mladi.
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
(When we were young)
– (Kad smo bili mladi)
Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Dozvolite mi da vas fotografišem u ovom svetlu u slučaju da je to poslednji put
(When we were young, when we were young)
– (Kad smo bili mladi, kad smo bili mladi)
That we might be exactly like we were before we realised
– Da bismo mogli biti baš kao što smo bili prije nego što smo shvatili
(When we were young, when we were young)
– (Kad smo bili mladi, kad smo bili mladi)
We were sad of getting old, it made us restless
– Bili smo tužni što smo ostarili, to nas je činilo nemirnim
(When we were young, when we were young)
– (Kad smo bili mladi, kad smo bili mladi)
Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless
– Oh, toliko sam ljuta da starim, da me to čini nepromišljenim.
(When we were young, when we were young)
– (Kad smo bili mladi, kad smo bili mladi)
It was just like a movie, it was just like a song
– Bilo je kao u filmu, kao u pjesmi.
When we were young
– Kada smo bili mladi
