Video Klip
Tekstovi
Wir zeigten mit dem Finger auf die Vill’n, an den’n wir als Kinder vorbeigefahren sind
– Uperili smo prst u selo pored kojeg smo prošli kao deca
Heute guck’ ich zweimal hin, weil ich nicht glauben kann, an der Klingel steht jetzt mein Namensschild
– Danas tražim dva puta, jer ne mogu vjerovati da je moja oznaka sa imenom Sada na vratima
Die dicken Karren sind am schlafen, seit Jahren steh’n sie schon in meiner Garage drin
– Velika kola spavaju, godinama su u mojoj garaži
Und Mama fragt: Wann trinkt sie mit ihr’m kleinen Jungen ‘n Cappuccino am Hafen bei Tageslicht?
– A mama pita: kada će popiti kapućino sa svojim dječakom u luci po danu?
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Družim se pijan u svakom baru u gradu.
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– Sa srcem i nadom i slušajte, kao što svi kažu
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “Čovječe, razmisli o sutra”, ali šta je sa danas?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– Pravimo planove, ali ne možemo izaći živi odavde.
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “Dečko, razmisli o sutrašnjici” oduzela nam je toliko snova
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– Ali na kiši, suze se ne otvaraju
Die Suite, in der ich schlafe, kostet mich knapp zehntausend Euro pro Monat im Radisson
– Apartman u kojem spavam košta me nešto manje od deset hiljada evra mesečno u Radissonu
Und trotz Panoramablick fühl’ ich mich so, als wäre ich heute in ei’m Gefängnis drin
– I uprkos panoramskom pogledu, osećam se kao da sam danas u zatvoru
Wie soll man Immobilien, Karriere, Familie und Liebe zusammen denn noch managen?
– Kako da zajedno upravljate nekretninama, karijerom, porodicom i ljubavlju?
Und das Telefon steht niemals still, ich krieg’ Nachrichten von irgendwelchen Besessenen (Ah)
– I telefon nikad ne stoji mirno, dobijam ‘ poruke od nekog opsjednutog (Ah)
So viele Flaschen auf dem Tisch, wir könnten locker ein Fußballstadion zum Leuchten bring’n (Ah)
– Toliko boca na stolu da bismo lako mogli učiniti da se upali fudbalski stadion (Ah)
Alle Angebote dankend abgelehnt, damit ich hier heute mit meinen Freunden bin (Ah)
– Sa zahvalnošću sam odbio sve ponude kako bih danas mogao biti ovdje sa svojim prijateljima (Ah)
Auf die harte Tour gelernt, dass unser wunderschönes Lächeln gar nicht käuflich ist (Ah)
– Naučio na teži način da naš prelepi osmeh uopšte nije na prodaju (Ah)
Sperr uns tausend Meter tief unter die Erde, du hörst uns bis nach oben von unsern Träumen sing’n
– Zaključajte nas hiljadu metara duboko pod zemljom, možete nas čuti sve do naših snova kako pjevamo.
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Družim se pijan u svakom baru u gradu.
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– Sa srcem i nadom i slušajte, kao što svi kažu
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “Čovječe, razmisli o sutra”, ali šta je sa danas?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– Pravimo planove, ali ne možemo izaći živi odavde.
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “Dečko, razmisli o sutrašnjici” oduzela nam je toliko snova
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– Ali na kiši, suze se ne otvaraju
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Družim se pijan u svakom baru u gradu.
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– Sa srcem i nadom i slušajte, kao što svi kažu
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Družim se pijan u svakom baru u gradu.
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– Sa srcem i nadom i slušajte, kao što svi kažu
„Junge, denk mal an morgen“ (Uh)
– “Momče, razmisli o sutra” (Uh)
(Uh)
– (Uh)
