Bad Bunny – MONACO Španski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

¡Dime! (dime) ¡dime!
– Reci mi! reci mi!
¿Esto e’ lo que tú quería?
– Jesi li ovo htio?
Yo soy fino, esto e’ trap de galería
– Dobro sam, ovo je zamka galerije.
Tú ere’ un charro, Rocky “The Kid” una porquería
– Ti si kreten, Roki “klinac” je govno.
Y yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
– A ja sam šampion, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
Tengo la ruta, tengo la vía
– Imam put, imam put
Sí, tengo la vía
– Da, imam put
Lo’ gasto de noche, facturo to’ el día
– Provodim ga noću… dan

Tanta plata qué, que me gusta qué
– Toliko novca šta, volim šta
Me chapeen por eso le meto a toa’ esta’ arpía’
– Ja se chapeen zato sam stavio toa ‘this’harpy’
Ustede’ no saben lo que e’ estar en altamar con dosciento’ cuero’
– Vi ‘ne znate kako je biti na moru sa dvesta’kože’
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
– Neka vam stjuardesa raznese bubu na nebu
Lo que e’ tirar quiniento’ mil en el putero
– Šta da ‘baci pet stotina’ hiljada u drolja
Por eso tú opinión me importa cero
– Zato mi je stalo do tvog mišljenja nula.

Por eso tú estás 101 en el top 100 y yo toy primero
– Zato Ste 101 među prvih 100 I ja sam prvi igrač.
Ya no son rapero ahora son podcastero’
– Oni više nisu reper, oni su podcaster.”
Ma’ que tú está cobrando mi barbero
– Mama, da unovčavaš mog bricu.
Chingando y viajando en el mundo entero, ey
– Jebanje i putovanje po cijelom svijetu, Hej

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Pijući puno šampanjca, nikad nismo suvi
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Prvo je došao Verstappen, a zatim češki
Si Pablo me viera, dirá qué soy un berraco
– Da me Pablo vidi, rekao bi da sam berraco
Ustede’ hablando mierda
– Sereš.
Y yo y lo’ mío por Mónaco
– I ja i moj za Monako

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco’
– Pijući puno šampanjca, nikad nismo suvi’
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Dakle, pričaš sam sa sobom, pričaš sa ehoom
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– The sign of money, that e’ my new zodiac
Prende un puro, la familia ta’ en Mónaco
– Zapalite cigaru, porodica ta’ u Monaku

J’avais vingt ans
– J’avais vingt ans
Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je milsais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps

¡Créeme!
– Vjeruj mi!
Lo’ carro’ de F1 son ma’ rápido en persona
– ‘Auto’ F1 su ma ‘ brzi lično
Sofía Vergara e’ linda, pero e’ ma’ linda en persona (ma’ rica)
– Sofija Vergara e ‘linda, Ali e’ ma ‘linda lično (ma’ rica)
Lo que tú haga’ a mí no me impresiona
– To što radiš me ne impresionira.
Eh’ como meter un gol despue’ de Messi y Maradona
– Eh ‘kako postići gol nakon’ Messija i Maradone

A ti no te conocen ni en tu barrio
– Čak te i ne poznaju u tvom komšiluku.
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
– Juče sam bio sa Lebronom, takođe sa DiCapriom
Me preguntaron qué como me fue en lo’ estadio
– Pitali su me kako sam prošao na stadionu.
Hablamo’ de la familia y tema de millonario
– Razgovarajmo ‘ o temi porodice i milionera
Digo, multimillonario
– Mislim, milijarder.
Digo je, de billonario
– Mislim, od milijardera.

Hace rato sin cojone’ qué me tiene la radio
– Prošlo je dosta vremena bez jebanja ‘ šta radio ima za mene
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
– Skinuo sam zamku prije nekog vremena i ostavio je Eladiju.
Uy! je, querido diario
– Ups! heh, dragi dnevniče
Hoy me depositaron
– Danas su me položili.
A lo GRAMMY nominaron
– Nominovan za Grammy
Otra ve’ me criticaron y ninguna me importaron
– Kritikovali su me i niko od njih mi nije bio važan.

Yo sigo tranquilo en la mía
– Ja sam još uvek miran u svom
Don Vito, Don Beno, de lo’ Beatle, John Lennon
– Don Vito, Don Beno, de lo ‘ Beatle, John Lennon
A mi nieto cuando muera le’ voa’ dejar cien terreno
– Moj unuk, kada umre, će’ voa ‘ ostaviti stotinu komada zemlje
A toa’ mi doña la pompi y los seno
– A toa’ mi dona la pompi y los seno
Y a mi hater un F40 sin lo freno
– I mrzim F40 bez kočnice.

¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen, je
– Za šta? Za njih da se sruše, heh
Pa’ que se maten
– Da ih pustimo da se poubijaju.
Rojo o blanco, negro mate
– Crvena ili bijela, mat crna
¿Cuál tú quiere’?
– Koju želiš?
¿Pa’ qué? Pa’ que se estrellen
– Za šta? Da se sruše
Pa’ que se maten (pa’ que se maten)
– Pa ‘que se maten (pa’ que se maten)
Que en paz descansen
– Neka počivaju u miru
Yo sigo en el yate, ey
– Još sam na jahti.

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Pijući puno šampanjca, nikad nismo suvi
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
– Prvo je došao Verstappen, a zatim češki
Si Pablo me viera, dirá que soy un berraco
– Da me Pablo vidi, rekao bi da sam berraco
Ustede’ hablando mierda
– Sereš.
Y yo y lo mío por Mónaco
– I ja i moji od Monaka

Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco
– Pijući puno šampanjca, nikad nismo suvi
Tan hablando solo, están hablando con el eco
– Dakle, pričaš sam sa sobom, pričaš sa ehoom
El signo del dinero, ese e’ mi nuevo zodíaco
– The sign of money, that e’ my new zodiac
Prende un Philie
– Uključi Filija
La familia ta’ en Mó-naco
– Porodica ta ‘ u Mó-nacu

Je caressais le temps, et jouais de la vie
– Je milsais le temps, et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
– Comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
– Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: